kpop歌詞 翻訳

Kpopの歌詞を翻訳して勉強している韓国語独学者の趣味ブログ

AALOW AALOW/LABOUM

スポンサードリンク

AALOW AALOW/LABOUM

 


LABOUM 3rd SINGLE ALBUM "AALOW AALOW" 아로아로 Official M/V

 

の いじょじる まなる ってちゅむ こく せんがぎな
너 잊혀질 만할 때쯤 꼭 생각이나
君を忘れた頃に必ず思い出す

 

ちゃみ どぅるまなみょん
잠이 들만하면
眠ろうとすると

 

にが まく とおるら
니가 막 떠올라
君が思い浮かぶ

 

と おんじぇっちゅむ おりょな
또 언제쯤 오려나
またいつ頃来るのか

 

じょなぎまん ぼじゃな な
전화기만 보잖아 나
電話ばかり見ちゃう

 

 

の いろん よじゃ おぷた
너 이런 여자 없다
君 こんな女は居ないよ

 

はんぼん せんがっけぼぁ
한번 생각해봐
一回考えてみて

 

ばんぐむ ぬに まじゅちん ごん
방금 눈이 마주친 건
今目が合ってるのは

 

ちゃくかぎるっか もぉれに
착각일까 뭐래니
錯覚なのか どうなの

 

のん いろん なるる ちゃむ もるら
넌 이런 나를 참 몰라
君はこんな私を本当に知らない

 

ね まうむる ぼよじゅるけ
내 마음을 보여줄게
私の気持ちを見せてあげる

 

おぬる おぬる ねげ
오늘 오늘 네게
今日 今日 君に

 

 

ぬぬる とぅるか かま ぼるっか
눈을 뜰까 감아 볼까
目を開けようか閉じてみようか

 

にが おぎる きだりょ な
니가 오길 기다려 나
君が来るよう待っている 私

 

ほんじゃ あぷそかじぬん ま
혼자 앞서가지는 마
一人で先に進まないで

 

のるる ぬっきる す いっけ 
너를 느낄 수 있게
君を感じられるように

 

のむ こみなじ まるご
너무 고민하지 말고
そんなに悩まないで

 

ちょぐむ しゅぷけ たがわ
조금 쉽게 다가와
少し楽に近づいて

 

ね いるむる くげ ぶるりょじょ
내 이름을 크게 불러줘
私の名前を大きく呼んで

 

のる ちょあはんだん まりゃ
널 좋아한단 말야
君が好きなの


さらんへど どぇるか
사랑해도 될까
愛してもいいのかな

 

たるん ぼとん よにんちょろむ
다른 보통 연인처럼
他の普通の恋人のように

 

あじく おせっかげっちまん
아직 어색하겠지만
まだぎこちないけど

 

ちゃぎらご ぶるろぼるけ
자기라고 불러볼게
あなたと呼んでみる

 

くんぐまにっか はん かじまん あるりょじょ
궁금하니까 한 가지만 알려줘
気になるからひとつだけ教えて

 

お のん なるる ちょあはんだん ごる
오-넌 나를 좋아한단 걸
Oh 君は私を好きなんだって

 

 


うぇ ぬぬる とぅじゃまじゃ
왜 눈을 뜨자마자
どうして目を開けるなり

 

にが せんがぎな
니가 생각이나
君が思い浮かぶ

 

めいる めいる のぬん
매일 매일 너는
毎日毎日 君は

 

ね まむ ふんどぅろのぁ
내 맘 흔들어놔
私の心を揺さぶるの

 

ちょっ さらんど あにんで
첫 사랑도 아닌데
初恋でもないのに

 

はる じょんいる そるれじゃな
하루 종일 설레잖아
一日中トキメクの

 

の しがぬん ちゃむ ぱるり ふるろ
너 시간은 참 빨리 흘러
君の時間は早く流れるの

 

いろだがん ねが かぼりみょん
이러다간 내가 가버리면
このままでは私が行ってしまったら

 

のぬん おっとかるれ もぉれに
너는 어떡할래 뭐래니
君はどうするの どうなの

 

な さらん まに ぴりょへ
나 사랑 많이 필요해
私 愛がたくさん必要なの

 

に まうむる ぼよじゅるれ
네 마음을 보여줄래
君の気持ちを見せて

 

おぬる おぬる ねげ
오늘 오늘 내게
今日 今日 私に

 

 

 

ぬぬる とぅるっか かま ぼるっか
눈을 뜰까 감아 볼까
目を開けようか閉じてみようか

 

にが おぎる きだりょ な
니가 오길 기다려 나
君が来るよう待っている私

 

ほんじゃ あぷそかじぬん ま
혼자 앞서가지는 마
一人で先に進まないで

 

のるる ぬっきる す いっけ
너를 느낄 수 있게
君を感じられるように

 

のむ こみなじ まるご
너무 고민하지 말고
そんなに悩まないで

 

ちょぐむ しゅぃぷけ たがわ
조금 쉽게 다가와
少し簡単に近づいて

 

ね いるむる くげ ぶるろじょ
내 이름을 크게 불러줘
私の名前を大きく呼んで

 

のる ちょあはんだん まりゃ
널 좋아한단 말야
君が好きなの

 

 

さらんへど どぇるっか
사랑해도 될까
愛してもいいのか

 

たるん ぼとん よにんちょろむ
다른 보통 연인처럼
他の普通の恋人のように

 

あじく おせっかげっじまん 
아직 어색하겠지만
まだぎこちないけど

 

ちゃぎらご ぶるろぼるけ
자기라고 불러볼게
あなたと呼んでみるね

 

くんぐまにか はん かじまん あるりょじょ
궁금하니까 한 가지만 알려줘
気になるから ひとつだけ教えて

 

お のん なるる ちょあはんだん ごる
오-넌 나를 좋아한단 걸
Oh 君は私を好きなんだって

 

 

のぬん めるろそそる ちょろむ ろめんてぃっ け
너는 멜로소설 처럼 로맨틱 해
君は恋愛小説のようにロマンティック

 

そるちかん に まむる ねげ ぼよじょ
솔직한 네 맘을 내게 보여줘
正直な君の気持ちを私に見せて

 

ぬが むぉれど の ちょあ
누가 뭐래도 너~ 좋아
誰が何と言おうと 君が好き

 

ぬぬる とぅっか かま ぼるっか
눈을 뜰까 감아 볼까
目を開けようか閉じてみようか

 

にが おぎる きだりょ な
니가 오길 기다려 나
君が来るよう待っている私

 

ほんじゃ あぷそかじぬん ま
혼자 앞서가지는 마
一人で先に進まないで

 

のるる ぬっきる す いっけ
너를 느낄 수 있게
君を感じられるように

 

のむ こみなじ まるご
너무 고민하지 말고
そんなに悩まないで

 

ちょぐむ しゅぃぷけ たがわ
조금 쉽게 다가와
少し簡単に近づいて

 

ね いるむる くげ ぶるろじょ
내 이름을 크게 불러줘
私の名前を大きく呼んで

 

のる ちょあはんだん まりゃ
널 좋아한단 말야
君を好きなの

 

きすへど どぇるっか
키스해도 될까
キスしてもいいかな

 

ねが もんじょ たががるけ
내가 먼저 다가갈래
私が先に近づくね

 

せんがく まに はじぬん ま
생각 많이 하지는 마
考えてすぎないで

 

くにゃん まみ しきじゃな
그냥 맘이 시키잖아
ただ心の向かうまま

 

くんぐまにか はんかじまん あるりょじょ
궁금하니까 한가지만 알려줘
気になるからひとつだけ教えて

 

お のん なるる ちょあはんだん ごる
오- 넌 나를 좋아한단 걸
Oh 君は私を好きなんだって

 

のん なるる ちょあはんだん ごる
넌 나를 좋아한단 걸
君は私を好きなんだって