kpop歌詞 翻訳

Kpopの歌詞を翻訳して勉強している韓国語独学者

그의 바다(His ocean)/Yerin Beak

スポンサードリンク

그의 바다/백예린

彼の海/ベクイェリン

 


なん ね まむ びうぬん ごる ちゃる もって
난 내 맘 비우는 걸 잘 못해
私は自分の心を空にできない


まるちょろむ しゅぃぷち あんぬんで
말처럼 쉽지 않은데
言葉のように簡単じゃない


うぇ じゃっく のん ねげ もったぬん ごる はらん ごんじ
왜 자꾸 넌 내게 못하는 걸 하란 건지
どうして何度も君は私に出来ないことをさせるのか


ね まむそげん さいご さいん げ まな
내 맘속엔 쌓이고 쌓인 게 많아
私の心の中のは積もり積もったものが多い


ぷるりじど あんこ ぬる たぷたぷま ね
풀리지도 않고 늘 답답만 해
解かれもせずいつも息苦しい

 

ね まみ ね まうみ あにゃ
내 맘이 내 마음이 아냐
私の心が私の気持ちじゃない


まるちょろむ しゅぃぷち なんちゃな
말처럼 쉽진 않잖아
言葉のように簡単じゃない


うりん くどぷし せろうん いるどぅるる ぎょごそ
우린 끝없이 새로운 일들을 겪어서
私たちは終わりなく新しい事を経験して


じゃらなご いっちゃな
자라나고 있잖아
成長しているの


など くろる ぷにゃ
나도 그럴 뿐야
私のそれだけなの

 

いくすっち あなそ じょむ そとぅる ぷにゃ
익숙지 않아서 좀 서툴 뿐야
手慣れてなくて少しぎこちないだけ

 

 

なるる ぱだら ぶるろ じゅぬん の
나를 바다라 불러 주는 너
私を海だと呼んでくれる君


く そげ おんじぇ ぱどが いろなるじん ある す おっこ
그 속에 언제 파도가 일어날진 알 수 없고
その中でいつ波が起きるのかわからなくて


など もるげ にが ばらみ どぇる すど いっそ
나도 모르게 니가 바람이 될 수도 있어
私も知らないうちに君が風になれるの


のん くにゃん いんぬん くでろ なる ばらぼみょん どぇ
넌 그냥 있는 그대로 날 바라보면 돼
君はただありのままで私を見つめていればいい

 

のわ ぬる がっとぅる すん おぷちゃな
너와 늘 같을 순 없잖아
君といつも一緒にはいれないじゃない


まるちょろむ どぇじん あんちゃな
말처럼 되진 않잖아
言葉の通りにはいかない


うりん くどぷし せろうん いるどぅるる ぎょごそ
우린 끝없이 새로운 일들을 겪고서
私たちは終わりなく新しい事を経験して


なあじご いっちゃな
나아지고 있잖아
うまくなっていくの


くにゃん くろる ぷにゃ
그냥 그럴 뿐야
ただそれだけなの


いくすっち あなそ おりょうる ぷにゃ
익숙지 않아서 어려울 뿐야
手慣れてなくて難しいだけ

 

 

 

なるる ぱだら ぶるろ じゅぬん の
나를 바다라 불러 주는 너
私を海だと呼んでくれる君


く そげ おんじぇ ぱどが いろなるじん ある す おっこ
그 속에 언제 파도가 일어날진 알 수 없고
その中でいつ波が起きるのかわからなくて


など もるげ にが ばらみ どぇる すど いっそ
나도 모르게 니가 바람이 될 수도 있어
私も知らないうちに君が風になれるの


のん くにゃん いんぬん くでろ なる ばらぼみょん どぇ
넌 그냥 있는 그대로 날 바라보면 돼
君はただありのままで私を見つめていればいい

 

なる ばらぼぁじゅご くでろ なる ぬっきょじょ
날 바라봐주고 그대로 날 느껴줘
私を見つめてそのまま私を感じて


なる ばらぼぁじゅご くでろ なる ぬっきょじょ
날 바라봐주고 그대로 날 느껴줘
私を見つめてそのまま私を感じて


なる ばらぼぁじゅご くでろ なる ぬっきょじょ
날 바라봐주고 그대로 날 느껴줘
私を見つめてそのまま私を感じて


なる ばらぼぁじゅご くでろ なる ぬっきょじょ
날 바라봐주고 그대로 날 느껴줘
私を見つめてそのまま私を感じて

 

なるる ぱだら ぶるろ じゅぬん の
나를 바다라 불러 주는 너
私を海だと呼んでくれる君


く そげ おんじぇ ぱどが いろなるじん ある す おっこ
그 속에 언제 파도가 일어날진 알 수 없고
そんl中でいつ波が起きるのかわからなくて


など もるげ にが ばらみ どぇる すど いっそ
나도 모르게 니가 바람이 될 수도 있어
私も知らないうちに君が風になれる


のん くにゃん いんぬん くでろ なる ばらぼみょん どぇ
넌 그냥 있는 그대로 날 바라보면 돼
君はただありのままで私を見つめていればいい