kpop歌詞 翻訳

Kpopの歌詞を翻訳して勉強している韓国語独学者

어떡할래(What about you)/LABOUM

スポンサードリンク

어떡할래(What about you)/LABOUM

 


www.youtube.com


www.youtube.com


こりが きるみょん ちゃっぴんだぬん く まる
꼬리가 길면 잡힌다는 그 말
尻尾が長いと捕まえるという言葉


のど あるじゃんに(おっとかるれ)
너도 알잖니 (어떡할래)
君も知ってるでしょ(どうするの)


けそく もるん ちょく そがじょっとん ごる
계속 모른 척 속아줬던 걸
ずっと知らないふり 騙されてあげたこと


のぬん もるらんに
너는 몰랐니
君は知らなかったの


(Don't leave me now) Woo


なるる どぅご どらど くにょえげ かぬん のる
나를 두고 돌아서 그녀에게 가는 널
私を置いて 彼女の元に行く君を


      と いさん なん
(What Can I do) 더 이상 난
(What Can I do) これ以上私は


おっとっけ へや へ(た まれ)
어떻게 해야 해 (다 말해)
どうすればいいの(全部話して)


ぶそじぬん ね まむ おっとかるれ
부서지는 내 맘 어떡할래
壊れる 私の心をどうするの


むのじぬん なるる おっとかるれ
무너지는 나를 어떡할래
崩れる私をどうするの


ね くぃっかえ そさぎどん やくそくどぅる た
내 귓가에 속삭이던 약속들 다
私の耳元でささやいていたあの約束全て


もどぅ おっとかるれ
모두 어떡할래
全部 どうするの


きが まっきょ おいおぷそ
기가 막혀 어이없어
すごく呆れる


ちぐむ わんじょん めんぶんいや
지금 완전 멘붕이야
今完全にメンタルが崩壊してる


でちぇ むすん せんがぎや
대체 무슨 생각이야
一体何を考えてるの


こじょ じゅるれ ね あぺそ
꺼져 줄래 내 앞에서
消えてほしい私の前から


ぱっぷだ あぷだ いろん ちょろん いゆ かどぅっかん
바쁘다 아프다 이런 저런 이유 가득한
忙しい 体調が悪いあれこれ理由でいっぱいな


ぽなん ぴんげ(おっとかるれ)
뻔한 핑계 (어떡할래)
わかりきった言い訳(どうするの)


ぼるっそ みょっ じゅ ちぇ ばんぼくどぇん の おんぬん
벌써 몇 주 째 반복된 너 없는
もう何週目なの 繰り返される君のいない


いくすっかん じゅまる
익숙한 주말
慣れた週末


(Don't lie to me) Woo


くろみょん あん どぇじまん のえ てぃるる たらが
그러면 안 되지만 너의 뒤를 따라가
ダメだとわかってるけど 君の後ろをついていく


         と いさん なん
(Don't break my heart) 더 이상 난
(Don't break my heart)これ以上 私は


おっとっけ へや へ(まれ)
어떻게 해야 해 (말해)
どうすればいい (話して)


むぉらご たじりょ へぼぁど
뭐라고 따지려 해봐도
何か問い詰めてみようとしても


ふぁじょちゃ なじ あな とぬん
화조차 나지 않아, 더는
怒りさえ起きない これ以上は


いくすっかん れぱとり
익숙한 레퍼토리
慣れたレパートリー


に じんしむる いじぇ ねげ まれ
니 진심을 이제 내게 말해
君の本心をもう私に話して


いぶまん よるみょん こじっぷにん
입만 열면 거짓뿐인
口を開けば偽りだらけの


ぼいる どぅっ まる どぅっ すむぎょじん(すむぎょじん)に さらん
보일 듯 말 듯 숨겨진(숨겨진) 니 사랑
見えそうで見えない隠された(隠された)君の愛


ぶそじぬん ね まむ おっとかるれ
부서지는 내 맘 어떡할래
壊れる 私の心をどうするの


むのじぬん なるる おっとかるれ
무너지는 나를 어떡할래
崩れる私をどうするの


ね くぃっかえ そさぎどん やくそくどぅる た
내 귓가에 속삭이던 약속들 다
私の耳元でささやいていたあの約束全て


もどぅ おっとかるれ
모두 어떡할래
全部 どうするの


きが まっきょ おいおぷそ
기가 막혀 어이없어
すごく呆れる


ちぐむ わんじょん めんぶんいや
지금 완전 멘붕이야
今完全にメンタルが崩壊してる


でちぇ むすん せんがぎや
대체 무슨 생각이야
一体何を考えてるの


こじょ じゅるれ ね あぺそ
꺼져 줄래 내 앞에서
消えてほしい私の前から


もっ ぼん ちょく ぬん がむこ
못 본 척 눈 감고
見ないふり 目を閉じて


どらそそ いじゅるか
돌아서서 잊을까
背を向けて 忘れようか


くろん ちょく おぷたご
그런 적 없다고
そんなことは無いと


もどぅ なえ ちゃっかぎらご
모두 나의 착각이라고
全部私の錯覚だと


くろっけ まりゃ のん
그렇게 말야 넌
そういうことなの 君は

 

ぶそじぬん ね まむ おっとかるれ
부서지는 내 맘 어떡할래
壊れる 私の心をどうするの


むのじぬん なるる おっとかるれ
무너지는 나를 어떡할래
崩れる私をどうするの


ちょうむろ どらがご しぽ
처음으로 돌아가고 싶어
最初に戻りたい


もるん ちぇ なん どりきご しぽ
모른 채 난 돌이키고 싶어
知らないまま 私は元に戻したい


おぷとん いるろ へじゅんだみょん おっとかるれ
없던 일로 해준다면 어떡할래
無かったことにしてあげるなら どうするの


じょんぶ おっとかるれ
전부 어떡할래
全部 どうするの


あじく のるる もっ ぼねんで
아직 너를 못 보낸대
まだ君を見送れない


あじく もんなん なぬん くれ
아직 못난 나는 그래
まだダメな私はそうなの


いげ のるる うぃはん
이게 너를 위한 last chance
これが君のための last chance


とぬん よんそ おぷそ  (おっとかるれ)
더는 용서 없어 goodbye (어떡할래)
これ以上は許さないgoodbye (どうするの)