Popcorn/D.O.(EXO)
ちょうむ まんなん くなれ じゃんみょん
처음 만난 그날의 장면
初めて会ったあの日の場面
ちゃむ なだぷち あんとん く とるりむ
참 나답지 않던 그 떨림
本当に自分らしくなかった あのときめき
むぴょじょんひ そ いっとん なる いじゅん どぅっ
무표정히 서 있던 날 잊은 듯
無表情で立っていた自分を忘れたように
まむ そるれげ へっとん いぇっぷん うすむ
맘 설레게 했던 예쁜 웃음
心がときめいた 綺麗な笑み
ぼむなるちょろむ ぽぐなん ぬんびっ
봄날처럼 포근한 눈빛
春の日のように 柔らかい眼差し
おん ね まむる のぎょっとんが ぼぁ
언 내 맘을 녹였던가 봐
僕の心をすっかり溶かしていたみたい
どぅ ぬね すぃうぉじん こんかくちちょろむ
두 눈에 씌워진 콩깍지처럼
両目に被せられた豆の殻のように
のえ もどぅん すんがに いぇっぽ ぼよ
너의 모든 순간이 예뻐 보여
君の全ての瞬間が綺麗に見える
くでが ねげ じゅん そるれみじょ
그대가 내게 준 설렘이죠
君が僕にくれたときめきなんだ
ちょむ くなるちょろむ
첨 그날처럼
最初のあの日のように
くでる ぼみょん へんぼっけじょ
그댈 보면 행복해져
君を見ると幸せになる
とるりむる いじょっとん まむど
떨림을 잊었던 맘도
ときめきを忘れていた心も
とじる どぅっ そるれ まち
터질 듯 설레 마치 Popcorn
弾けるように ときめく まるでPopcorn
たるこめじん まみ めいる
달콤해진 맘이 매일
甘くなった心が毎日
ちょろむ てぃぬん ぬっきむ
Popcorn처럼 튀는 느낌
Popcornのように弾ける感じ
だるでぃだん たんしね まるど
달디단 당신의 말도
すごく甘いあなたの言葉も
とじる どぅっ そるれ まち
터질 듯 설레 마치 Popcorn
弾けるように ときめく まるでPopcorn
めいれ せろうん みょんど
매일의 새로운 면도
毎日の新しい一面も
おぬせ いくすっかん みょんど
어느새 익숙한 면도
いつの間にか慣れた一面も
さらんすろぷけまん ぼいぬん まむ
사랑스럽게만 보이는 맘
愛らしくばかり見える心
たんしんぐぁど なぬご しぷん い まむ
당신과도 나누고 싶은 이 맘
あなたとは分け合いたいこの心
ぽん はご とじる ごっ がっとぅん きぶん
“펑” 하고 터질 것 같은 기분
「ポン」と弾けるような気分
ちょむ くなるちょろむ
첨 그날처럼
最初のあの日のように
くでる ぼみょん へんぼっけじょ
그댈 보면 행복해져
君を見ると幸せになる
とるりむる いじょっとん まむど
떨림을 잊었던 맘도
ときめきを忘れていた心も
とじる どぅっ そるれ まち
터질 듯 설레 마치 Popcorn
弾けるように ときめく まるでPopcorn
たるこめじん まみ めいる
달콤해진 맘이 매일
甘くなる心が毎日
ちょろむ てぃぬん ぬっきむ
Popcorn처럼 튀는 느낌
Popcornのように弾ける感じ
だるでぃだん たんしね まるど
달디단 당신의 말도
すごく甘いあなたの言葉も
とじる どぅっ そるれ まち
터질 듯 설레 마치 Popcorn
弾けるように ときめく まるでPopcorn
とじる どぅっ そるれ まち
터질 듯 설레 마치 Popcorn
弾けるように ときめく まるでPopcorn
みどぅる す おぷそ
믿을 수 없어
信じられない
めいるがっち へんぼっけじょ
매일같이 행복해져
毎日のように幸せになる
どぅるまね もどぅん すんがんど
둘만의 모든 순간도
二人だけの全ての瞬間も
とじる どぅっ そるれ まち
터질 듯 설레 마치 Popcorn
弾けるように ときめく まるでPopcorn
さらんいらん ぼむこんにぴ
사랑이란 봄꽃잎이
愛という春の花びらが
こるむまだ ふぃなるりじ
걸음마다 휘날리지
歩くたびに舞う
はむけはる もどぅん すんがんど
함께할 모든 순간도
一緒に過ごすすべての瞬間も
とじる どぅっ そるれ まち
터질 듯 설레 마치 Popcorn
弾けるように ときめく まるでPopcorn