kpop歌詞 翻訳

Kpopの歌詞を翻訳して勉強している韓国語独学者

Jelly/Red Velvet Irene&Seulgi

スポンサードリンク

Jelly/Red Velvet Irene&Seulgi

 


RED VELVET 'IRENE & SEULGI' - 'JELLY' Lyrics [Color Coded_Han_Rom_Eng]

 


ふぁるちゃく っと うそっち
활짝 또 웃었지
にこっとまた笑ったの


あむごっど もるん どぅし
아무것도 모른 듯이
何も知らないかのように


に まうむる とぅみょんひ
네 마음을 투명히
君の心を透明に


っと まるらんごりげ まんどぅるじ
또 말랑거리게 만들지
また柔らかくする

 

 

 

 

 

ぬんど もっ まっちゅご のん
눈도 못 맞추고 넌
目も合わせられず君は


おるぐるまん せぱるげじょ のん
얼굴만 새빨개져 넌
顔ばかり真っ赤になった君は


かむちゅる すど おぷし
감출 수도 없이
隠せなく


そぎ びちね た ぼいげ
속이 비치네 다 보이게
心の中が照らされる ずべて見えるように

 

 


めのが べお いんぬん
매너가 배어 있는 Attitude (No)
マナーが滲んでいるAttitude (No)


おへはげ まんどぅぬん ね ぬんびっど
오해하게 만드는 내 눈빛도 (No)
誤解させる私の眼差しも (No)


さそはん ごっ たなはな しんぎょん すよ
사소한 것 하나하나 신경 쓰여
些細な事一つ一つ気になる


い ぬんびちゅん のまん あるご しぷる こる
이 눈빛은 너만 알고 싶을 걸
この眼差しは君だけ知っているの

 

 


のえ はる く あね ぱじもぷし
너의 하루 그 안에 빠짐없이
君の一日 その中で抜け目なく


じょんいる なまぬる たむごぷん むぉるっか く きぶん
종일 나만을 담고픈 뭘까 그 기분
一日中私だけで満たしたいそんな気分

 

 

 


すむぎりょ へぼぁど た てぃ な
숨기려 해봐도 다 티 나
隠そうとしてみても全てバレる


もむちゅる すが おぷそ
멈출 수가 없어
止められない


じゃっく ちゃっけ どぇ
자꾸 찾게 돼 So jelly
何度も探してしまう So jelly


ゆちはん おりない がった
유치한 어린아이 같아 (Oh my)
幼稚な子供のよう (Oh my)


など くろん に もすべ のるら
나도 그런 네 모습에 놀라
私もそんな君の姿に驚く

 

 

 

 

ある す おんぬん ぴみるどぅるっかじ
알 수 없는 비밀들까지
判らない秘密まで


まっぼん すんがん
맛본 순간 Oh why so tasty?
味わった瞬間 Oh why so tasty?


たむる すろく と っと がっこ しぽじょ
담을수록 더 또 갖고 싶어져
込めるほどまた欲しくなる


すむぎる すが おぷそ じゃっく
숨길 수가 없어 자꾸
隠せない ずっと


Baby you’re so jelly

 

 

 

いぇみなん ばぬんい
예민한 반응이
敏感な反応に


っと ぐぇりょっぼご しぷけ へ
또 괴롭혀보고 싶게 해
またいじめてみたくなる


じょむじょむ と ちょるぎってじょ
점점 더 쫄깃해져
少しずつ歯ごたえがある


いじぇん くのねぎ ひむどぅるじ
이젠 끊어내기 힘들지
もう辞めるのは辛いでしょ

 

 


おじろぷけ せはやん みそど
어지럽게 새하얀 미소도 (No)
くらくらするほど真っ白な笑顔も(No)


もどぅえげ たじょんはん く まるとぅど
모두에게 다정한 그 말투도 (No)
みんなに優しいその口調も(No)


おぬせんが にが じょむじょむ しんぎょん すよ
어느샌가 네가 점점 신경 쓰여
いつか君が少しずつ気になる


く もくそり なまん どぅっこ しぽじょ
그 목소리 나만 듣고 싶어져
その声は私だけが聞きたいの

 

 

 

なえ はるはるえ びんとぅもぷし
나의 하루하루에 빈틈없이
私の一日一日に隙間無く


かどぅく のまぬる たんごぷん むぉるっか い きぶん
가득 너만을 담고픈 뭘까 이 기분
いっぱいを君だけで満たしたい、そんな気分


むぉるっか いろん きぶん
(뭘까 이런 기분)
(難だろうそんな気分)

 

 

 

すむぎりょ へぼぁど た てぃ な
숨기려 해봐도 다 티 나
隠そうとしてもバレる


もむちゅる すが おぷそ
멈출 수가 없어
止められない


じゃっく ちゃっけ どぇ
자꾸 찾게 돼 So jelly
何度も探してしまう So jelly


ゆちはん おりない がった
유치한 어린아이 같아 (Oh my)
幼稚な子供みたい(Oh my)


など いろん ね もすべ のるら
나도 이런 내 모습에 놀라
私もそんな自分の姿に驚いてる

 

 


ある す おんぬん ぴみるどぅるっかじ
알 수 없는 비밀들까지
判らない秘密まで


まっぼん すんがん
맛본 순간 Oh why so tasty?
味わった瞬間Oh why so tasty?


たむるすろく と と がっこ しぽじょ
담을수록 더 또 갖고 싶어져
入れるほどまた欲しくなる


すむぎる すが おぷそ じゃっく
숨길 수가 없어 자꾸
隠せないのずっと


Baby I’m so jelly

 

 

 


Baby I’m so jelly oh yeah

 

 


うすみ けそく ふるろなわ
웃음이 계속 흘러나와
笑顔がずっと浮かぶ


もむちゅる すが おぷそ
멈출 수가 없어
止められない


じゃっく ちゃっけ どぇ
자꾸 찾게 돼 So jelly
何度も探してしまう So jelly


はん いぷる けむん  がった
한 입을 깨문 Jelly 같아 (Oh my)
一口噛んだ Jellyみたい (Oh my)


きぶん ちょうん ちゃりっため のが
기분 좋은 짜릿함에 녹아
気分のいい刺激に解ける

 

 

 

ちゃこ ちゃぐん まむ はなかじ
작고 작은 맘 하나까지
とても小さな心ひとつまで


どぅるきん すんがん
들킨 순간 Oh why so sweet?
飲み込んだ瞬間Oh why so sweet?


ぱじるすろく ろ ろ がっこ しぽじょ
빠질수록 더 또 갖고 싶어져
無くなるほど また欲しくなる


すむぎる すが おぷそ じゃっく
숨길 수가 없어 자꾸
隠せない ずっと


Baby you’re so jelly

 

もむちゅる すが おぷそ
멈출 수가 없어
止められない


じゃっく ちゃっけ どぇ
자꾸 찾게 돼 So jelly
何度も探してしまう So jelly


など いろん ね もすべ のるら
나도 이런 내 모습에 놀라
私もそんな自分の姿に驚く

 

 

 

 

ある す おんぬん ぴみるっかじ
알 수 없는 비밀들까지
知らない秘密まで


まっぼん すんがん
맛본 순간 Oh why so tasty?
味わった瞬間Oh why so tasty?


たむるすろく と と がっこ しぽじょ
담을수록 더 또 갖고 싶어져
口に入れるほどまた欲しくなる


すむぎる すが おぷそ じゃっく
숨길 수가 없어 자꾸
隠せないのずっと


Baby I’m so jelly