慣用句のまとめ 02
ㄴ 01
1.날개가 돋치다(なるげが どっちだ)
直訳)羽が生える
1)”羽が生えたように”という形で、(噂や知らせが)遠いところまで速く広がる:(商品は)人気があり速いスピードで売れる
2)気分が良く意気揚々としている。
2.날개를 펴다(なるげるる ぴょだ)
直訳)羽を伸ばす
考えや感情などを思いきり広げること
3.날아갈 것 같다 (ならがる ごっ がった)
直訳)飛べそうだ
気分がとてもいいという比喩
4.납작코가 되다 (なぷちゃっこが どぇだ)
5.녹을 먹다 (のぐる もった)
直訳)禄を食む
日本語の意味と似て、国の機関に所属し給料をもらうこと
6.누구 코에 붙이느냐 (ぬぐ こえ ぶちぬにゃ)
直訳)誰の鼻につけるのか
料理を少ない量で出されたり、すごく足りなかったり思ったよりも不足している時に出る言葉だ。
7.눈과 귀가 쏠리다 (ぬんぐぁ くぃが そるりだ)
直訳)目と耳が向く
心が引かれ懸命に見たり聞いたりする。
8.눈 깜짝할 사이 (ぬん かむちゃっかる さい)
直訳)瞬きする間に
すごく短い瞬間のこと。瞬く間に。
9.눈독을 들이다 (ぬんどぐる どぅりだ)
直訳)
欲をもって目を留め置く。
10.눈도 깜짝 안하다 (ぬんど かむちゃく あなだ)
直訳)瞬きもしない
態度や顔色がなんともないように尋常にふるまう。動じない。