kpop歌詞 翻訳

Kpopの歌詞を翻訳して勉強している韓国語独学者

건물 사이에 피어난 장미 (Rose Blossom)/H1-KEY

スポンサードリンク

건물 사이에 피어난 장미 (Rose Blossom)/H1-KEY


www.youtube.com

 


こんむる さいえ ぴおなん じゃんみ
건물 사이에 피어난 장미
建物の隙間に咲いたバラ


ちぇばる さらなま じょっすみょん
제발 살아남아 줬으면
どうか生き残ってくれたら


こっきじ ま ちゃる じゃらじょ
꺾이지 마, 잘 자라줘
折れないで、育ってほしい


おんもむる どぷこ いんぬん かし
온몸을 덮고 있는 가시
全身を覆っているトゲ


おるまな ひみ どぅろっすみょん
얼마나 힘이 들었으면
どれほど頑張ったのか


きょんでょねじょそ こまうぉ
견뎌내줘서 고마워
耐えてくれてありがとう

 

いぇっぷじ あぬん こちゅん たどぅる 
예쁘지 않은 꽃은 다들
綺麗でない花はみんな


ごるらねご ちゃるらね
골라내고 잘라내
選んで切られる


いぇっぷみょん と いぇっぷん でろ
예쁘면 또 예쁜 대로
綺麗ならまた綺麗なまま


こっこ おんじぇんがぬん しどぅるご
꺾어 언젠가는 시들고
折られていつかは枯れて

 

うぇ ねぼりょ どぅじるる もって
왜 내버려 두지를 못해?
どうして放っておけないの?


くにゃん かどん きる じょむ が
그냥 가던 길 좀 가
ただ進んでいた道を進んで


おりょぷけ なわっちゃな
어렵게 나왔잖아
頑張って出て来たでしょ


あくちゃっがっち さるじゃな
악착같이 살잖아 hey
しつこくも生きてるでしょhey

 

 

なぬん こんむる さいえ ぴおなん じゃんみ(じゃんみ)
나는 건물 사이에 피어난 장미 (장미) (whoa-uh)
私は建物の隙間に咲いたバラ(バラ) (whoa-uh)


さくまっかん い どしが あるむだぷけ むるどぅる ってかじ
삭막한 이 도시가 아름답게 물들 때까지 (whoa-uh)
索漠としたこの都市が美しく染まるときまで (whoa-uh)


こげる どぅるご ぼてぃるけ くっかじ(くっかじ)
고갤 들고 버틸게 끝까지 (끝까지) (whoa-uh)
顔をあげて耐える 最後まで(最後まで)(whoa-uh)


もどぅが ね ひゃんぎる まっこ ちゅぃへ
모두가 내 향길 맡고 취해
皆が私の匂いを香って酔う


うする ってかじ (うする ってかじ)
웃을 때까지 (웃을 때까지)
笑うときまで(笑うときまで)


Oh, oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh (oh-oh-oh-oh)
No, I'm not goin' down, I'll be alright
Yeah, I'm only goin' up, and I'ma be alright, hey

 

 

ねが うぉねそ よぎそ なわんにゃご
내가 원해서 여기서 나왔냐고
私が望んでここに出て来たのかと


うぉんまんへ ぼぁど あん だるりょじょ はなど
원망해 봐도 안 달라져 하나도
憎んでみても 誰も慰めてくれない


じなご どらぼみょん あぷまん ぼどん ねが ぼよ
지나고 돌아보면 앞만 보던 내가 보여
過ぎて振り返ってみると 前だけを見ていた自分が見える


くってくって ちゃる きょんでょねったご
그때그때 잘 견뎌냈다고
その時その時 よく耐えたと


せんがく あ ね くにゃん なる みどったご
생각 안 해, 그냥 날 믿었다고
思わない、ただ自分を信じてたと

 

 

こせん ばらみ ぶろわ ね さるる べりょ へど
거센 바람이 불어와 내 살을 베려 해도
荒い風が吹く 私の身を切ろうとしても


じゃっく ぼるれどぅり なるる
자꾸 벌레들이 나를
何度も虫が私を


ぐぇろっぴご ぱごどぅろど
괴롭히고 파고들어도
いじめて割り入っても

 

 

  おんじぇな ぐらじ あんこ すろじじ あな なん
No 언제나 굴하지 않고 쓰러지지 않아 난
No いつも屈せず 倒れない私は


おりょぷけ なわっちゃな
어렵게 나왔잖아
頑張って出て来たでしょ


あくちゃっがっち さるじゃな
악착같이 살잖아
しつこく生きてるでしょ

 


なぬん こんむる さいえ ぴおなん じゃんみ(じゃんみ)
나는 건물 사이에 피어난 장미 (장미) (whoa-uh)
私は建物の隙間に咲いたバラ(バラ) (whoa-uh)


さくまっかん い どしが あるむだぷけ むるどぅる ってかじ
삭막한 이 도시가 아름답게 물들 때까지 (whoa-uh)
索漠としたこの都市が美しく染まるときまで (whoa-uh)


こげる どぅるご ぼてぃるけ くっかじ(くっかじ)
고갤 들고 버틸게 끝까지 (끝까지) (whoa-uh)
顔をあげて耐える 最後まで(最後まで)(whoa-uh)


もどぅが ね ひゃんぎる まっこ ちゅぃへ
모두가 내 향길 맡고 취해
皆が私の匂いを香って酔う


うする ってかじ (うする ってかじ)
웃을 때까지 (웃을 때까지)
笑うときまで(笑うときまで)

 

 

Keep it up
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh
It's a song for you and I
Say that we're alive, celebrate it now
Now, now, now (now)

 

 

なぬん こんむる さいえ ぴおなん じゃんみ(じゃんみ)
나는 건물 사이에 피어난 장미 (장미) (whoa-uh)
私は建物の隙間に咲いたバラ(バラ) (whoa-uh)


さくまっかん い どしが あるむだぷけ むるどぅる ってかじ
삭막한 이 도시가 아름답게 물들 때까지 (whoa-uh)
索漠としたこの都市が美しく染まるときまで (whoa-uh)


こげる どぅるご ぼてぃるけ くっかじ(くっかじ)

고갤 들고 버틸게 끝까지 (끝까지) (whoa-uh)
顔をあげて耐える 最後まで(最後まで)(whoa-uh)


もどぅが ね ひゃんぎる まっこ ちゅぃへ

모두가 내 향길 맡고 취해
皆が私の匂いを香って酔う


うする ってかじ (うする ってかじ)
웃을 때까지 (웃을 때까지)
笑うときまで(笑うときまで)

 

Keep it up
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh
No, I'm not goin' down, I'll be alright
Yeah, I'm only goin' up
And I'ma be alright, hey

 

Keep it up
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh
No, I'm not goin' down, I'll be alright
Yeah, I'm growin' up, and I'ma be alright
Hey