kpop歌詞 翻訳

Kpopの歌詞を翻訳して勉強している韓国語独学者

다섯 번째 계절(SSFWL)/OH MY GIRL

スポンサードリンク

다섯 번째 계절(SSFWL)/OH MY GIRL

(5つ目の季節)


[MV] OH MY GIRL(오마이걸) _ The fifth season(다섯 번째 계절) (SSFWL)


[OH MY GIRL - The fifth season] Comeback Stage | M COUNTDOWN 190509 EP.618

 

のいん どぅって ね まめ せはやん こんにぷる まぐ ふんなるりぬん ごん 
너인 듯해 내 맘에 새하얀 꽃잎을 마구 흩날리는 건
君かもしれない 私の心に真っ白な花びらを舞わせるのは

 

のいん どぅって ばるくって そぼっかげ さよが っと さよが
너인 듯해 발끝에 소복하게 쌓여가 또 쌓여가
君かもしれない 足先にどっさりと積もっていく また積もっていく

 

くりご のん ちゃぐん さぐる てぃうぉ くむせ じゃらなん あるむどぅり
그리고 넌 작은 싹을 틔워 금세 자라난 아름드리
そして君は 小さな芽を付けていつの間にか大きく育った

 

じとぅん ちょろげ せっかるろ のん ね はぬるる ちぇうご
짙은 초록의 색깔로 넌 내 하늘을 채우고
濃い緑の色に君は私の空を満たして

 

くりご のん ちゃぐん なえ まめ じがくびょんどんうん のろぷと
그리고 넌 작은 나의 맘의 지각변동은 너로부터
そして君は、小さな私の心の地殻変動は君から


なん だるらじん ごんまん がった
난 달라진 것만 같애
私は変わったみたいだ

 

 

ちょぎ もるり なむ てぃえお たそっ ぼんちぇ けじょり ぼよ なん
저기 멀리 나무 뒤로 다섯 번째 계절이 보여 난
あの遠くの木の後ろに5つ目の季節が見えるの私は


ちょうむ ぬっきん そるれみや に いるみ なる かすむ てぃげ まんどぅろ
처음 느낀 설렘이야 네 이름이 날 가슴 뛰게 만들어
初めて感じるトキメキ 君の名前が私の胸を弾ませるの

 

 

 

いっちゃな さらんいみょん たんぼね ばろ ある すが いって
있잖아 사랑이면 단번에 바로 알 수가 있대
ねえ 愛ならばすぐにわかるって


へっかるりじ あんこ ばんどぅし あらぼる すが いって
헷갈리지 않고 반드시 알아볼 수가 있대
混乱せずに必ずわかるって


いじぇ なん く さらみ ぬぐんじ
이제 난 그 사람이 누군지
今私はその人が誰なのか


ふぁくしねっそ
확신했어
確信した

 

lalalalalalala


にが ねげ ぴおな あじらんいちょろむ おじろぷけ
네가 내게 피어나 아지랑이처럼 어지럽게
君が私に咲く 陽炎のように眼が眩む


lalalalalalala


にが ねげ みるりょわ どぅ ぬぬる こだらっけ とぅご くぬん くむ
네가 내게 밀려와 두 눈을 커다랗게 뜨고 꾸는 꿈
君が私に迫ってくる 両目を大きく開いて見る夢

 

 


のいん どぅって なじゅん ふぃぱらむ そり おでぃそんが なるる ぶるぬん そり
너인 듯해 낮은 휘파람 소리 어디선가 나를 부르는 소리
君かもしれない 低い口笛の音 どこかから私を呼ぶ音


ばるる ねでぃっする てまだ よぎん っと たるん おでぃんが
발을 내딛을 때마다 여긴 또 다른 어딘가
足を踏み出す度にここではない他のどこか


のいん どぅって さぷん じょむろがぬん のうるまじょど もっちん くりむ
너인 듯해 사뿐 저물어가는 노을마저도 멋진 그림
君かもしれない 静々と暮れていく夕焼けも素敵な絵


た たるらじん ごんまん がって
다 달라진 것만 같애
全て変わっていくみたい

 

 

ちょぎ のえ おっけのも たそっ ぼんちぇ けじょり ぼよ なん
저기 너의 어깨너머 다섯 번째 계절이 보여 난
あの君の肩越しに5つ目の季節が見えるの私は


ちょうむ ぬっきん そるれみや に うすみ なる かすむ てぃげ まんどぅろ
처음 느낀 설렘이야 네 웃음이 날 가슴 뛰게 만들어
初めて感じるトキメキ 君の笑顔が私の心を弾ませる

 

 

こっ ぶんみょんはん ごん さらんいみょん たんぼね ばろ ある すが いって
꼭 분명한 건 사랑이면 단번에 바로 알 수가 있대
明らかなのは愛ならばすぐにわかるって


へっかりじ あんこ ばんどぅし あらぼる すが いって
헷갈리지 않고 반드시 알아볼 수가 있대
混乱せずに必ずわかるって


いじぇ なん く さらみ ぬぐんじ ふぁくしねっそ
이제 난 그 사람이 누군지 확신했어
今私はその人が誰なのか 確信した

 

lalalalalalala


にが ねげ ぴおな あじらんいちょろむ おじろぷけ
네가 내게 피어나 아지랑이처럼 어지럽게
君が私に咲く 陽炎のように眼が眩む


lalalalalalala


にが ねげ みるりょわ じぴょんそん じょぴょねそ ちょんちょに
네가 내게 밀려와 지평선 저편에서 천천히
君が私に迫ってくる 地平線の方からゆっくり

 

 


なる ひゃんへ たがわ のぬん いじぇ ね まうめ もむるげっち
날 향해 다가와 너는 이제 내 마음에 머물겠지
私に向かって近づく君はもう私の心に留まるだろう


よてこっ さんさんまん へっそんぬんで
여태껏 상상만 했었는데
今まで想像だけしてきたのに

 

さらんいらん ぬっきみ むぉんじ くんぐめんぬんで へっかるりじん あぬるっか ほくし
사랑이란 느낌이 뭔지 궁금했는데 헷갈리진 않을까 혹시
愛という感覚が何なのか気になっていたの もしかして混乱しないか


くろん くって ぬぐんが ねげ たじょんはげ まれっち
그런 그때 누군가 내게 다정하게 말했지
それはその時誰かが私に優しく言ったの

 


いっちゃな さらんいみょん たんぼね ばろ ある すが いって
있잖아 사랑이면 단번에 바로 알 수가 있대
ねえ 愛ならすぐにわかるって


へっかりじ あんこ ばんどぅし あらぼる すが いって
헷갈리지 않고 반드시 알아볼 수가 있대
混乱せずに必ずわかるって


いじぇ なん く さらみ ぬぐんじ ふぁくしねっそ
이제 난 그 사람이 누군지 확신했어
もう私はその人が誰なのか 確信したの

 


lalalalalalala


にが ねげ ぴおな あじらんいちょろむ おじろぷけ
네가 내게 피어나 아지랑이처럼 어지럽게
君が私に咲く 陽炎のように眼が眩む


lalalalalalala


にが ねげ みるりょわ どぅ ぬぬる こだらっけ とぅご くぬん くむ
네가 내게 밀려와 두 눈을 커다랗게 뜨고 꾸는 꿈
君が私に迫ってくる 両目を大きく開いて見る夢


さらんいらん くむ
사랑이란 꿈
愛という夢


love for real