kpop歌詞 翻訳

Kpopの歌詞を翻訳して勉強している韓国語独学者

지금 , 우리(Now,We)/Lovelyz

スポンサードリンク

지금, 우리(Now, We)/Lovelyz

 

러블리즈(Lovelyz) "지금, 우리" Official MV - YouTube

 

うぇ けじ あんぬん ごるっか
왜 깨지 않는 걸까
どうして目が覚めないのか


ぬる いちゅめそ けごん へったん まりゃ
늘 이쯤에서 깨곤 했단 말야
いつもこの辺で起きていたの


ちゃむ しるたぬん ごん あにゃ
참, 싫다는 건 아냐
嫌なわけじゃない


なぬん いっち そるちき じょむ しるがみ あん なそ
나는 있지, 솔직히 좀 실감이 안 나서
私は、正直ちょっと実感が湧かなくて

 

 

うぇ さるちゃく ね そぬる ちゃっこ
왜 살짝 내 손을 잡고
どうしてそっと私の手を握って


くぃっそくまるる こんねぬん ごるっか
귓속말을 건네는 걸까
囁くのか


もるら あむごっと どぅるりじ あな
몰라 아무것도 들리지 않아
わからない何も聞こえない


のむ かっかぷちゃな
너무 가깝잖아
すごく近いの


おん せさんい まく おじろっとん く すんがん
온 세상이 막 어지럽던 그 순간
世界中がめまぐるしかったその瞬間

 

 

 

ちぐむ のらん ならん もどぅん げ た こじんまる がった
지금 너랑 나랑 모든 게 다 거짓말 같아
今君と私と全てが嘘みたい


のらん いるぶん いぶん しがに た こじんまる がった
너랑 일분 이분 시간이 다 거짓말 같아
君と1分2分、時間が全て嘘みたい


くみるっか あにるっか もんろんはん きぶにん ごる
꿈일까? 아닐까? 몽롱한 기분인 걸
夢?違う?ぼんやりした気分なの


にが ちょあはんで なる
네가 좋아한대 날
君が好きだって、私を


おっとけ ちんちゃんが ぼぁ
어떡해 진짠가 봐
どうしよう本当みたい

 

 

とがくとがく ぶるびっ あれ どぅ さらむ
또각또각 불빛 아래 두 사람
コツコツと灯りの下で2人


びんぐるびんぐる ね どぅ ぬぬん のるる たら
빙글빙글 내 두 눈은 너를 따라
ぐるぐる私の両目は君を追って


さぷん さぷん ばるる まっちょぼぬん な
사뿐사뿐 발을 맞춰보는 나
軽やかに歩みを合わせてみる私


ちんちゃんが ぼぁ よにに どぇる ごんが ぼぁ
진짠가 봐 연인이 될 건가 봐
本当みたい 恋人になったみたい

 

 

 

 

じょむ すむ まっきん ごっ がった
좀 숨 막힌 것 같아
息がつまりそうなの


い おせっかみ なっぷだん ごん あにゃ
이 어색함이 나쁘단 건 아냐
このぎこちなさが悪いわけじゃない


く さらんすろん ぬんびっ
그 사랑스런 눈빛
その愛らしい眼差し


くごん まち のる ぼどん ね もすぷぐぁ だるまそ
그건 마치 널 보던 내 모습과 닮아서
それはまるで君を見ていた私の姿と似ていて

 

なん さるちゃく しるぬぬる とぅご
난 살짝 실눈을 뜨고
私はそっと薄眼を開けて


のわ なえ こりるる じぇぼぁ
너와 나의 거리를 재봐
君と私の距離を測ってみる


はん ぴょむ じょんどばっけ あん なまっちゃな
한 뼘 정도밖에 안 남았잖아
指一本分しか残ってない


こっ たうるじ もるら
곧 닿을지 몰라
すぐに触れそうで


おん せさんい まく おじろぷとん く すんがん
온 세상이 막 어지럽던 그 순간
世界中がめまぐるしかったあの瞬間

 

 

ちぐむ のらん ならん もどぅん げ た こじんまる がった
지금 너랑 나랑 모든 게 다 거짓말 같아
今君と私と全てが嘘みたい


のらん いるぶん いぶん しがに た こじんまる がった
너랑 일분 이분 시간이 다 거짓말 같아
君と1分2分、時間が全て嘘みたい


くみるっか あにるっか もんろんはん きぶにん ごる
꿈일까? 아닐까? 몽롱한 기분인 걸
夢?違う?ぼんやりとした気分なの


にが ちょあはんで なる
네가 좋아한대 날
君が好きだって、私を


おっとけ ちんちゃんが ぼぁ
어떡해 진짠가 봐
どうしよう本当みたい

 

とがくとがく ぶるびっ あれ どぅ さらむ
또각또각 불빛 아래 두 사람
コツコツ灯りの下で2人


びんぐるびんぐる ね どぅ ぬぬん のるる たら
빙글빙글 내 두 눈은 너를 따라
ぐるぐる私の両目は君を追って


さぷんさぷん ばるる まっちょぼぬん な
사뿐사뿐 발을 맞춰보는 나
軽やかに歩みを合わせてみる私


ちんちゃんが ぼぁ よにに どぅぇる ごんが ぼぁ
진짠가 봐 연인이 될 건가 봐
本当みたい 恋人になったみたい

 

ね くぃっかえ しじゃくどぇん めるろでぃ
내 귓가에 시작된 멜로디
私の耳元で始まりメロディ


せる す おぷし くりょわっとん
셀 수 없이 그려왔던
数え切れぬほど描いてきた


ね とるりむぐぁ なえ そるれみ
네 떨림과 나의 설렘이
君の震えと私のトキメキ


よんぶのんせく びっ そげ ちゅむる ちょ
연분홍색 빛 속에 춤을 춰
桜色の光の中で踊る

 

 

のらん いろっけな かっかうん げ こじんまる がった
너랑 이렇게나 가까운 게 거짓말 같아
君とこんなに近づいたのが嘘みたい


のえ しむじゃんい まく うるりぬん げ こじんまる がった
너의 심장이 막 울리는 게 거짓말 같아
君の心臓が鳴っているのが嘘みたい


くみるか あにるっか もんろんはん きぶにん ごる
꿈일까? 아닐까? 몽롱한 기분인 걸
夢?違う?ぼんやりとした気分なの


にが さらはんで なる
네가 사랑한대 날
君が好きだって、私を


おっとけ ちんちゃんが ぼぁ
어떡해 진짠가 봐
どうしよう 本当みたい

 

 

とがくとがく ぶるびっ あれ どぅ さらむ
또각또각 불빛 아래 두 사람
コツコツ灯りの下で2人


びんぐるびんぐる ね どぅ ぬぬん のるる たら
빙글빙글 내 두 눈은 너를 따라
ぐるぐる私の両目が君を追って


さぷんさぷん ばるる まっちょ ぼぬん な
사뿐사뿐 발을 맞춰 보는 나
軽やかに歩みを合わせてみる私


ちんちゃんが ぼぁ よにに どぇん ごんが ぼぁ
진짠가 봐 연인이 된 건가 봐
本当みたい 恋人になったみたい