kpop歌詞 翻訳

Kpopの歌詞を翻訳して勉強している韓国語独学者の趣味ブログ

거울(mirror)/Super Junior

スポンサードリンク

거울/슈퍼주니어
鏡/Super Junior

 


[MNB] Super Junior - 거울 (Mirror) (Live) [THAI SUB]

 

おぬるど よくし あぷん かすむ いくるご
[ 예성] 오늘도 역시 아픈 가슴 이끌고
今日もやっぱり痛い心に導かれ

 

こうる あぺ ね もすぶる ばらぼげ どぇじょ
거울 앞에 내 모습을 바라보게 되죠
鏡の前で自分の姿を見つめる

 

おっとん もすぶど せさん するぷむ た かじん
[규현] 어떤 모습도 세상 슬픔 다 가진
どんな姿も世界の悲しみを全て含んだ

 

ぴょじょんかじ じおぼみょ せんがけが どぇじょ
표정까지 지어보며 생각하게 되죠
表情を浮かべて考える

 

のぬん ちょぐむど ちゃむしど じちじど あなんぬんじ
[동해] 너는 조금도 잠시도 지치지도 않았는지
君は少しの間も疲れなかったのか

 

ね もどぅん ごる のっちじ あんこ たらはじょ
[려욱] 내 모든 걸 놓치지 않고 따라하죠
僕の全てを手放せなくて付いてくる

 

こうるちょろむ く さらむど ねが じゅんまんくむまん
[동해] 거울처럼 그 사람도 내가 사랑 준만큼만
鏡のようにその人も僕が愛したくらい

 

たらおみょん あん どぇぬんじ
[성민] 따라오면 안 되는지
付いてきたらダメだったの

 

 

 

かすま のむ みあね
[All] 가슴아 너무 미안해
胸よ本当にごめんね

 

のど さらん ばっこ しぽ はぬんで
너도 사랑 받고 싶어 하는데
お前も愛されたかったのに

 

もんなん なん あぷむまん じょそ
[예성] 못난 난 아픔만 줘서
ダメな僕は痛みばかり与えて


かすま のむ みあね
[All] 가슴아 너무 미안해
胸よ本当にごめんね

 

はんさん くでわ かっち はごぷんで
항상 그대와 같이 하고픈데
いつもお前と一緒に居たいのに

 

いびょるまん なわ はむけ はご
[성민] 이별만 나와 함께 하고
別ればかり僕と一緒で

 

めありちょろむ はんどぅ ばるちゃく
[규현] 메아리처럼 한두 발짝
こだまのように一歩二歩

 

てぃえまん そ いっちょ
뒤에만 서 있죠
後ろで立っている

 

 

 

さらんはんだご すちょん ぼぬる まれど
[려욱] 사랑한다고 수천 번을 말해도
愛していると 数千回言っても

 

いじょ だるらん く はんまあでぃえ いびょるる はじょ
잊어 달란 그 한마디에 이별을 하죠
忘れてという一言で別れる

 

なっぷだご じうんだご
[동해&은혁] 나쁘다고 지운다고
悪いやつだと 忘れると

 

くでる うぉんまんうる へぼぁど <
그댈 원망을 해봐도
君を恨んでみても

 

くろる てみょん ね かすむん と ほぬる ねじょ
[성민] 그럴 때면 내 가슴은 더 혼을 내죠
そんな時は僕の胸はもっと怒るんだ

 

くろじ まるらご おんじぇんがん ねげ どらおんだみょ
[동해] 그러지 말라고 언젠간 내게 돌아온다며
そうしないで いつかは僕の元に戻ってくると

 

おりそぐん きでる はじょ
[려욱] 어리석은 기댈 하죠
愚かな期待をする

 

 

 

かすま のむ みあね
[All] 가슴아 너무 미안해
胸よ本当にごめんね

 

のど さらんばっこ しぽ はぬんで
너도 사랑받고 싶어 하는데
お前も愛されたかったのに

 

もんなん なん あぷむまん じょそ
[규현] 못난 난 아픔만 줘서
ダメな僕は痛みばかり与えて

 

 

かすま のむ みあね
[All] 가슴아 너무 미안해
胸よ本当にごめんね

 

はんさん くでわ かっち はごぷんで
항상 그대와 같이 하고픈데
いつもお前と一緒に居たいのに

 

いびょるまん なわ はむけ はご
[려욱] 이별만 나와 함께 하고
別ればかり僕と一緒で

 

めありちょろむ はんどぅ ばるちゃく
[규현] 메아리처럼 한두 발짝
こだまのように一歩二歩

 

てぃえまん そ いっちょ
뒤에만 서 있죠
後ろで立っている

 

 


こうれ びちん ね もすぶ ばらぼみょ
[동해] 거울에 비친 내 모습 바라보며
鏡に写る僕の姿を見つめて

 

おぬせんが のわ だるまがぬん ね もすぶ
어느샌가 너와 닮아가는 내 모습
いつの間にかお前と似ていく僕の姿

 

のわ てるんげ はなど おぷそ
너와 다른게 하나도 없어
お前と違う所がひとつもない

 

ね ぬね の はな ね まうむ の はな びちょ
내 눈엔 너 하나 내 마음 너 하나 비춰 Uh
僕の目にはお前1人 僕の心 お前1人写る Uh

 

おっちょじょ いじぇん ちょんまる くっちじょ
[은혁] 어쩌죠 이젠 정말 끝이죠
どうしよう もう本当に終わりだ

 

くとろく うるご ぶるご めだるりょど
그토록 울고 불고 매달려도
これほど泣き喚いて縋っても

 

あむろん きで まじょど いじぇど おぷちょ
아무런 기대 마저도 이제는 없죠
どんな期待までも 今は無い

 


うする す いっするこら みど かすめ ぬんむり ふるろ
웃을 수 있을거라 믿어 가슴에 눈물이 흘러
笑えると信じる 胸には涙が流れる


しがに ふるろがど さんちょまん と はる ぷん
시간이 흘러가도 상처만 더 할 뿐
時間が流れても傷ばかり

 

 

 

かすま のむ みあね
[All] 가슴아 너무 미안해
胸よ本当にごめんね

 

のど たるん さらんうる はげ どぇみょん
너도 다른 사랑을 하게 되면
お前も違う恋をしたら

 

あぷむる いっこ さる てんで (いっこ さる てんで)
아픔을 잊고 살 텐데 (잊고 살 텐데)
痛みは忘れて生きるのに(忘れて生きるのに)

 

かすま のむ みあね
[All] 가슴아 너무 미안해
胸よ本当にごめんね

 

さらんうん よんうぉぬる まらごぷんで
사랑은 영원을 말하고픈데
愛は永遠だと言いたいのに

 

よんしるん いびょるる まらじょ
현실은 이별을 말하죠
現実は別れを伝える

 

もんなん なん みりょにら へど
[예성] 못난 난 미련이라 해도
ダメな僕は未練だと言って

 

くりうぉ はげっちょ
그리워 하겠죠
恋しがるだろう