kpop歌詞 翻訳

Kpopの歌詞を翻訳して勉強している韓国語独学者

One more time, One more chance/성호 (BOYNEXTDOOR)

スポンサードリンク

One more time, One more chance/성호 (BOYNEXTDOOR)
「초속 5센티미터 X 성호 (BOYNEXTDOOR)」2026.2.25

 


www.youtube.com


www.youtube.com

 

おるまな まぬん しがに ふるろや
얼마나 많은 시간이 흘러야 
どれほど多くの時間が流れれば


い まうむる のうる す いっするか
이 마음을 놓을 수 있을까 
この気持ちを手放せるか


おるまな おれん ばむる ごんのや
얼마나 오랜 밤을 건너야 
どれほど長い夜を越せば


っと はん ぼん のる まんなる す いっするか
또 한 번 널 만날 수 있을까 
もう一度君に出会えるだろうか


One more time 


けじょるちょろむ たし どらわ じゅるれ
계절처럼 다시 돌아와 줄래? 
季節のようにまた戻ってきてくれる?


One more time 


のわ はむけよっとん く なるろ
너와 함께였던 그 날로 
君と一緒だったあの日へ

 


かっくむ のわ おぐんなん ちぇ ころど
가끔 너와 어긋난 채 걸어도 
時折君と行き違ったまま歩いても


のらみょん た じょじゅご しぽっそ
너라면 다 져주고 싶었어 
君なら全部負けてあげたかった


ちぇもっでろ ぐぬん のr もすぶど
제멋대로 구는 너의 모습도 
自分勝手にふるまう君の姿も


ねげん さらんすろうぉっとん のにか
내겐 사랑스러웠던 너니까 
僕にとっては愛らしかった君だから


One more chance 


じなん ふんじょく かうんで なむぎょじん ちぇ
지난 흔적 가운데 남겨진 채 
過ぎた痕跡のなかに取り残されたまま


One more chance 


がっとぅん じゃりえそ のるる きだりょ
같은 자리에서 너를 기다려
同じ場所で君を待つ

 


おんじぇな のる ちゃじゃ へめご いっそ
언제나 널 찾아 헤매고 있어 
いつでも君を探してさまよっている


おでぃんが いっする ごんまん がったそ
어딘가 있을 것만 같아서 
どこかにいるような気がして


びおいんぬん じょんごじゃん きろじぬん くりむじゃ
비어있는 정거장 길어지는 그림자 
空っぽな停留場 長くなる影


いっする り おぷたぬん ごる あるみょんそ なん よじょに
있을 리 없다는 걸 알면서 난 여전히 
いるはずないとわかっていても僕は変わらず

 


たん はん かじ そうぉに いるぉじんだみょん
단 한 가지 소원이 이뤄진다면 
たったひとつ願いが叶うなら


ばらぬん ごん の はないぎえ
바라는 건 너 하나이기에 
願うのは君一つだけ


おんじぇ く おでぃらど ねげ だるりょがるてんで
언제 그 어디라도 네게 달려갈텐데 
いつどこでも 君のもとに走っていくのに


くじょ はんぼにらど あなじゅる す いったみょん のる
그저 한번이라도 안아줄 수 있다면 널 
一度でも抱き締められたら 君を

 

 

にが あにん たるん ぬぐるる まんなど
네가 아닌 다른 누구를 만나도 
君じゃない他の誰かと付き合っても


きょるぐく のる いじゅる す おぷけっち
결국 널 잊을 수 없겠지 
結局君を忘れられないだろう


はやん びょり そだじぬん ばみみょん
하얀 별이 쏟아지는 밤이면 
白い星が降り注ぐ夜なら


なん たし うるだ ちゃみ どぅるげっち
난 다시 울다 잠이 들겠지 
僕はまた泣いて眠るだろう


One more time 


しがな はん ぼん と なる でりょがじょ
시간아 한 번 더 날 데려가줘 
時間よ もう一度僕を連れて行って


One more time 


にが ぎょて いっとん く ってろ
네가 곁에 있던 그 때로 
君がそばにいたあの時へ

 

 

おんじぇな のる ちゃじゃ へめご いっそ
언제나 널 찾아 헤매고 있어 
いつでも君を探してさまよっている


おでぃんが いっする ごんまん がったそ
어딘가 있을 것만 같아서 
どこかにいるような気がして


びおいんぬん じょんごじゃん きろじぬん くりむじゃ
비어있는 정거장 길어지는 그림자 
空っぽな停留場 長くなる影


いっする り おぷたぬん ごる あるみょんそ なん よじょに
있을 리 없다는 걸 알면서 난 여전히 
いるはずないとわかっていても僕は変わらず

 

 

きじょくちょろむ のる まんなる すまん いったみょん
기적처럼 널 만날 수만 있다면 
奇跡のように君に出会えるのなら


ちぐむ たんじゃん ねげ ぼよじゅご しぽ
지금 당장 네게 보여주고 싶어 
今すぐ君に見せてあげたい


せろうぉじる あちむぐぁ くむくぉわっとん のわ な
새로워질 아침과 꿈꿔왔던 너와 나
新しくなる朝と夢見てきた君と僕


みちょ まる もってっとん のる ちょあはんだん はんまでぃど
미처 말 못했던 널 좋아한단 한마디도 
これまで言えなかった 君を好きだという一言も

 

まむそげ そんみょんひ びんなぬん なるどぅる
맘속에 선명히 빛나는 날들 
心の中で鮮明に輝く日々


ね さるめ かじゃん そじゅんはん きじょく
내 삶의 가장 소중한 기적 
僕の人生の 一番大切な奇跡

 


おんじぇな のる ちゃじゃ へめご いっそ
언제나 널 찾아 헤매고 있어 
いつでも君を探してさまよっている


おでぃんが いっする ごんまん がったそ
어딘가 있을 것만 같아서 
どこかにいるような気がして


びおいんぬん じょんごじゃん きろじぬん くりむじゃ
비어있는 정거장 길어지는 그림자 
空っぽな停留場 長くなる影


いっする り おぷたぬん ごる あるみょんそ なん よじょに
있을 리 없다는 걸 알면서 난 여전히 
いるはずないとわかっていても僕は変わらず

 


たん はん かじ そうぉに いるぉじんだみょん
단 한 가지 소원이 이뤄진다면 
たったひとつ願いが叶うなら


ばらぬん ごん の はないぎえ
바라는 건 너 하나이기에 
願うのは君一つだけ


おんじぇ く おでぃらど ねげ だるりょがるてんで
언제 그 어디라도 네게 달려갈텐데 
いつどこでも 君のもとに走っていくのに


くじょ はんぼにらど あなじゅる す いったみょん のる
그저 한번이라도 안아줄 수 있다면 널 
一度でも抱き締められたら 君を

 

 

おんじぇらど のるる ちゃじゃねる こや
언제라도 너를 찾아낼 거야 
いつでも君を探し出すよ


おでぃんが いっする に みそるる
어딘가 있을 네 미소를 
どこかにある君の笑顔を


きちゃっきる あぷ こんのるもく すちぬん さらむどぅるそく
기찻길 앞 건널목 스치는 사람들 속 
線路の前 踏切を通る人たちの中


いっする り おぷたぬん ごる あるみょんそ なん よじょに
있을 리 없다는 걸 알면서 난 여전히 
いるはずないことわかっていても 僕は変わらず

 


みょっ ぼにどぅん のえげ たし ちゃじゃが
몇 번이든 너에게 다시 찾아가 
何回でも君のもとへまた訪ねる


すしぷ ぼん たし ておなど
수십 번 다시 태어나도 
数十回 また生まれ変わっても


とぬん ばらじ あな ねげ だるりょがるこや
더는 바라지 않아 네게 달려갈거야 
これ以上望まない 君に走っていく


まにゃく はんぼにらど あなじゅる す いったみょん のる
만약 한번이라도 안아줄 수 있다면 널 
もし一度でも 抱きしめてられたら 君を