kpop歌詞 翻訳

Kpopの歌詞を翻訳して勉強している韓国語独学者

Pearlies (My oyster is the world)/LE SSERAFIM

スポンサードリンク

Pearlies (My oyster is the world)/LE SSERAFIM

 


www.youtube.com


     ねげ ちんちゃらん ごし
What is real 내게 진짜란 것이
What is real 私に本当だという事が


たぷ おぷし うるりぬん めあり
답 없이 울리는 메아리
答えなく聞こえるこだま


うぇちょ なん っと すべく ぼんしく
외쳐 난 또 수백 번씩
叫ぶ 私はまた数百回も

 

Imma be real I think you're all I need

 

     のむ ふぁくしれっそっち
What is real 너무 확실했었지
What is real すごく確実だった


のえ ぬんびっ もくそりわ おんぎ
너의 눈빛 목소리와 온기
君の眼差し、声とぬくもり


へんぼっけっそ いごん ね じんしむ
행복했어 이건 내 진심
幸せだった これは私の本心


Me and my girlies, gettin' our pearlies

 

むのじょぼりん くって なえ
무너져버린 그때 나의 roof
崩れてしまったその時 私の roof


こじんまるちょろむ さらじん ね じょんぶ
거짓말처럼 사라진 내 전부
嘘のように消えた私の全て


Tell me what is real, tell me what is true


ちぇばる くちょじょ さうぉれ ぽっぷん
제발 그쳐줘 4월의 폭풍
どうか止んで 4月の嵐

 

ふんどぅりん しや そく
흔들린 시야 속
揺れる視界の中


そんみょんへじょっそ のらん じぴょんそん
선명해졌어 너란 지평선
鮮明になった 君という地平線


くってよっち やくそく
그때였지 약속
あの時だった 約束


のる おれ じきご しぽ
널 오래 지키고 싶어
君を長い時間守りたい

 


I'm incomplete 
Without you now out you now


ばんちゃくちゃり

반쪽짜리 
半分


Just hear me out hear me out


なえ かちる
나의 가칠
私の価値を


あたぼぁ じゅみょんそ のん
알아봐 주면서 넌
わかってくれて 君は

 

なる くへじゅん ご あら
날 구해준 거 알아?
私を助けてくれたこと知ってる?


     ねげ ちんちゃらん ごし
What is real 내게 진짜란 것이
What is real 私に本当だという事が


たぷ おぷし うるりぬん めあり
답 없이 울리는 메아리
答えなく聞こえるこだま


うぇちょ なん っと すべく ぼんしく
외쳐 난 또 수백 번씩
叫ぶ 私はまた数百回も


Imma be real I think you're all I need

 

     のむ ふぁくしれっそっち
What is real 너무 확실했었지
What is real すごく確実だった


のえ ぬんびっ もくそりわ おんぎ
너의 눈빛 목소리와 온기
君の眼差し、声とぬくもり


へんぼっけっそ いごん ね じんしむ
행복했어 이건 내 진심
幸せだった これは私の本心


Me and my girlies, gettin' our pearlies


You are the light


ちょ くっかじ
저 끝까지 guide
あの果てまで guide


と びんなる こや
더 빛날 거야
もっと輝くの


The pearls that are mine

 

はん ち あぴ あん ぼよど
한 치 앞이 안 보여도 up tempo
一寸先が見えなくても up tempo


さらなむとろく ちゃばっそ
살아남도록 잡았어 my mental
生き残るよう掴んだ my mental


おどぅめ くち おぬん
어둠의 끝이 오는 tunnel
暗闇の終わりが来る tunnel


びょんちあな ね さるめ ちょくど
변치않아 내 삶의 척도
変わらない 私の人生の尺度


Hurt like a bitch but baby we're alive
Rocks on my neck and they're one of a kind


だいあぼだ ぴっさん
다이아보다 비싼 pearls in my mind yeah
ダイヤより高い pearls in my mind yeah

 

I'm incomplete 
Without you now out you now


ばんちゃくちゃり
반쪽짜리 
半分


Just hear me out hear me out


なえ かちる
나의 가칠
私の価値を


あたぼぁ じゅみょんそ のん
알아봐 주면서 넌
わかってくれて 君は

 

なる くへじゅん ご あら
날 구해준 거 알아?
私を助けてくれたこと知ってる?

 

     ねげ ちんちゃらん ごし
What is real 내게 진짜란 것이
What is real 私に本当だという事が


たぷ おぷし うるりぬん めあり
답 없이 울리는 메아리
答えなく聞こえるこだま


うぇちょ なん っと すべく ぼんしく
외쳐 난 또 수백 번씩
叫ぶ 私はまた数百回も


Imma be real I think you're all I need


     のむ ふぁくしれっそっち
What is real 너무 확실했었지
What is real すごく確実だった


のえ ぬんびっ もくそりわ おんぎ
너의 눈빛 목소리와 온기
君の眼差し、声とぬくもり


へんぼっけっそ いごん ね じんしむ
행복했어 이건 내 진심
幸せだった これは私の本心


Me and my girlies, gettin' our pearlies

You are the light


ちょ くっかじ
저 끝까지 guide
あの果てまで guide


と びんなる こや
더 빛날 거야
もっと輝くの

 

The pearls that are mine


しがに じな いじぇん あるげっそ
시간이 지나 이젠 알겠어
時間が過ぎ やっとわかった


じんじゅぬん がんぬん ごし あによっそ
진주는 갖는 것이 아니었어
真珠は手に入れるものではなかった


ね あね さいぬん じへ がっとぅん ごっ
내 안에 쌓이는 지혜 같은 것
自分の中に重ねる知恵みたいなもの


Imma be real I think you're all I need


おっとん ぱどが いじぇん みるりょわど
어떤 파도가 이젠 밀려와도
どんな波が今押し寄せても


いっち まら じょ うりん ぱだらん ごる
잊지 말아 줘 우린 바다란 걸
忘れないで 私たちは海だってこと


ちんちゃよっそ い もどぅん すんがに
진짜였어 이 모든 순간이
本当だった この全ての瞬間が


Me and my girlies, gettin' our pearlies