착하다는 말이 제일 싫어(Being a good girl hurts)/YENA
ちゃむ ちゃっかだぬん く まれ
참 착하다는 그 말에
とてもやさしいというその言葉に
ぼぎ ちょっけ そがそ
보기 좋게 속아서
まんまと騙されて
あぷんごる
아픈걸
痛むの
Da da da li la la
La la la la la da
Da la da
い せさんえそ
이 세상에서
この世界で
ちゃっかだぬん まり ちぇいる しろ
착하다는 말이 제일 싫어
優しいって言葉が一番嫌い
ぴど おぬんで ちべ いっするこる
비도 오는데, 집에 있을걸
雨も降っているのに、家にいればよかった
いろん きょるまりる こらみょん
이런 결말일 거라면
こんな結末なら
あちゃ はご に うさぬん のっこ おるこる
아차 하고 네 우산은 놓고 올걸
しまったと君の傘を置いて来ればよかった
ちゃれじゅん げ ちぇいん ごらみょん
잘해준 게 죄인 거라면
やさしくするのが罪ならば
こむちゃっぶし な ぼる ばんぬん ごるっか
꼼짝없이 나 벌 받는 걸까
なすすべもなく私は罰を受けるのか
どぅ そに くぁっ むっきょそ
두 손이 꽉 묶여서
両手を縛られて
ちゃぷちど もって
잡지도 못해
掴めもせずに
な じょむ ぼぁだるらん まりゃ
(나 좀 봐달란 말야)
(少し私を見てほしいの)
くっくっ さむきょ ちぇはる ぽねっとん ぬんむり
꾹꾹 삼켜 체할 뻔했던 눈물이
ぐっと飲みこんで胸やけになりそうだった涙が
そん とぅむせろ じゃっくまん ぱじょなわ
손 틈새로 자꾸만 빠져나와
手の間から何度も落ちる
ちゃむ ちゃっかだぬん く まれ
참 착하다는 그 말에
とてもやさしいというその言葉に
ぼぎ ちょっけ そがそ
보기 좋게 속아서
まんまと騙されて
あぷんごる
아픈걸
痛むの
の ってむね
너 때문에
君のせいで
Da da da li la la
La la la la la da
Da la da
い せさんえそ
이 세상에서
この世界で
ちゃっかだぬん まり ちぇいる しろ
착하다는 말이 제일 싫어
優しいって言葉が一番嫌い
こっ どぅ げしく さじ まるこる
꼭 두 개씩 사지 말걸
必ず2つずつ買わなければよかった
あぷだん まれ だるりょがじん まるこる
아프단 말에 달려가진 말걸
体調が悪いという言葉に駆けつけなければよかった
あなじゅみょんそ こまぷだみょんそ
안아주면서 고맙다면서
抱きしめながらありがとうと
あぷてぃ あん まっちゃあな
앞뒤 안 맞잖아
筋が通ってないでしょ
じょむ のむはん ご あにゃ
(좀 너무한 거 아냐?)
(ちょっとひどいんじゃない?)
くっくっ さむきょ ちぇはる ぽねっとん ぬんむり
꾹꾹 삼켜 체할 뻔했던 눈물이
ぐっと飲みこんで胸やけになりそうだった涙が
そん とぅむせろ じゃっくまん ぱじょなわ
손 틈새로 자꾸만 빠져나와
手の間から何度も落ちる
ちゃむ ちゃっかだぬん く まれ
참 착하다는 그 말에
とてもやさしいというその言葉に
ぼぎ ちょっけ そがそ
보기 좋게 속아서
まんまと騙されて
あぷんごる
아픈걸
痛むの
の ってむね
너 때문에
君のせいで
かっくむまん うそじゅるこる
가끔만 웃어줄걸
時々は笑ってくれたら
いろっけ うろど ぼるこる
이렇게 울어도 볼걸
こうやって泣いてみればよかった
のらそ のらそ
(너라서, 너라서)
(君だから、君だから)
くれっとん なる うぇ もるら
그랬던 날 왜 몰라
こんなだった私をどうして知らないの
ちょうん さらむ へぼん ご
좋은 사람 해본 거
いい人になってみること
ちょうん さらん へぼん ごっど
좋은 사랑 해본 것도
いい恋愛をしてみることも
ちょうみおっそ
처음이었어
初めてだった
こまうぉ
고마워
ありがとう
Da da da li la la
La la la la la da
Da la da
くれど いじぇん
그래도 이젠
それでももう
ちゃっかだぬん まり ちぇいる しろ
착하다는 말이 제일 싫어
優しいって言葉が一番嫌い
の ってむね
너 때문에
君のせいで