kpop歌詞 翻訳

Kpopの歌詞を翻訳して勉強している韓国語独学者

Prologue/aespa

スポンサードリンク

Prologue/aespa

 


www.youtube.com

 

Woo Woo Woo
La-la
Woo Woo Woo
La-la


なん ねが ちゃむ おりょう
난 내가 참 어려워
私は私がすごく難しい


ぬる むぉどぅん げ
늘 모든 게
いつもすべてが


た ぶらね
다 불안해
全てが不安で


あじく おりん ね まみ
아직 어린 내 맘이
まだ幼い私の心が


じゃらじ もったん ちぇ
자라지 못한 채
育たないまま


なるる ぼごん へ
나를 보곤 해
私を見ては


Hey Hey


おるにらん
어른이란
大人という


いるめ
이름의 Tag
名前の Tag


びょねぼりん
변해버린
変わってしまった


Everything


かるぴる いるん まみ
갈필 잃은 맘이
筋道を失った心が


なる みろね めいる
날 밀어내 매일
私を押す 毎日


Maybe
I'm a weirdo
I know


なまん いろん ごるっか

나만 이런 걸까
私だけがこうなのかな


おりないちょろむ
어린아이처럼
幼い子供のように


Oh No


うぇんじ なん そとぅるん ごる
왠지 난 서투른 걸
なんだか私はぎこちないの


Oh And I don't know
what to do
And I don't know how


だるりょがぬん しがん てぃろ
달려가는 시간 뒤로
走って行く時間の後ろで


なまん もむちょいっそ
나만 멈춰있어
私だけが止まっている


It goes like
Woo Woo Woo
La-la
Woo Woo Woo
La-la


ぬる きでわん たるげ
늘 기대완 다르게
いつも期待とは違って


ふるろがぬん
흘러가는 Way
流れて行く Way


いじぇん いくすっけ
이젠 익숙해
もう慣れた


くでろ ころが
그대로 걸어가
そのまま歩いていく


い ぴ ばらむ た
이 비 바람 다
この雨、風すべて


ってが どぇみょん たし
때가 되면 다시
時間になったらまた


くちる てにか
그칠 테니까
止むから


Oh
Hey Hey


うぃみ おぷそ
의미 없어
意味のない


じょんへじん
정해진 Map
決められた Map


はん ごるむしく
한 걸음씩
一歩ずつ


Every day


そんみょんへじん まみ
선명해진 맘이
鮮明になった心が


なる いくろ めいる
날 이끌어 매일
私を導く 毎日


Maybe
I'm a weirdo
I know


なまん いろん ごるっか
나만 이런 걸까
私だけがこうなのかな


おりないちょろむ
어린아이처럼
幼い子供のように


Oh No


うぇんじ なん そとぅるん ごる
왠지 난 서투른 걸
なんだか私はぎこちないの


Oh And I don't know
what to do
And I don't know how


だるりょがぬん しがん てぃろ
달려가는 시간 뒤로
走って行く時間の後ろで


なまん もむちょいっそ
나만 멈춰있어
私だけが止まっている


Baby


たるん ぬぐわ ね さるむる
다른 누구와 내 삶을
他の誰かと私の人生を


びぎょはる ぴりょ おぷそ
비교할 필요 없어
比較する必要ない


はるしく
하루씩
一日ずつ


なえ ごっどぅるろ なる
나의 것들로 날
私のもので私を


ちぇうぉなが
채워나가
満たしていく


さるみらん みろ
삶이란 미로
人生という迷路


てろん へめど
때론 헤매도
時には彷徨っても


い じゃちぇろ そじゅんはん ごる
이 자체로 소중한 걸
これ自体で大切なんだ


く くち おでぃどぅん
그 끝이 어디든
終わりがどこであれ


じょんへじん きょるまるん おぷそ
정해진 결말은 없어
決められた結末はない


ぬが むぉら へど
누가 뭐라 해도
誰が何と言おうと


Oh No


なだぷけ かご しぽ
나답게 가고 싶어
私らしく進みたい


おじく なまね そくどろ
오직 나만의 속도로
ただ私だけのスピードで


ふるむでろ が
흐름대로 가
流れの通り進む


せる す おんぬん なるどぅる うぃろ
셀 수 없는 날들 위로
数えられない日々の上へ


なえ いやぎる っそ
나의 이야길 써
私の物語を書く


ちぐむ なん
지금 난
今 私は


Woo Woo Woo
La-la
Woo Woo Woo
La-la