kpop歌詞 翻訳

Kpopの歌詞を翻訳して勉強している韓国語独学者

첫눈에...(Snowry Wish)/소녀시대(SNSD)

スポンサードリンク

첫눈에...(Snowry Wish)/소녀시대(SNSD)

 

https://youtu.be/bw58ZpMCRLI

 


おんじぇぶとよんぬんじ もるら
언제부터였는지 몰라
いつからだったのか分からない


ね まむそげ にが かどぅっけ
내 맘속에 네가 가득해
私の心の中に君がいっぱい


はんさん ちゅうぉっとん ね ちゃぐん まみ いじぇん
항상 추웠던 내 작은 맘이 이젠
いつも寒かった私の小さな心が今は


くでろ たとぅってじょっそよ
그대로 따뜻해졌어요
そのまま温かくなったの

 

 


おっちょみょん うり いとろく どぅり
어쩌면 우리 이토록 둘이
もしかしたら私たちは二人


おれん しがん どんあん そろるる ちゃじゃ へめっそんな ぼぁ
오랜 시간 동안 서로를 찾아 헤맸었나 봐
長い間 互いを探して彷徨っていたみたい


ぎょって いんぬん じゅるど もるご ほんじゃ うぇろうぉへっそんな ぼぁ
곁에 있는 줄도 모르고 혼자 외로워했었나 봐
側にいるとも知らずに一人寂しがっていたみたい

 

 


じょむ と かっかい わそ なるる こっ あな じゅるれ
좀 더 가까이 와서 나를 꼭 안아 줄래
もう少し近くに来て 私をぎゅっと抱きしめて


くでる ひゃんへ てぃぬん ね まむる じょなごぱ
그댈 향해 뛰는 내 맘을 전하고파
君に向かって跳ねる私の心を伝えたい


おじぇっかじん ちゃる もるらっとん くで まるぐん ぬんびち
어제까진 잘 몰랐던 그대 맑은 눈빛이
昨日まではよくわからなかった君の澄んだ眼差しが


はやん ぬんちょろむ ぽぐなげ ぬっきょじょ
하얀 눈처럼 포근하게 느껴져
白い雪のように柔らかく感じられる


はる はん だる じなご いる にょん い にょん じなみょん
하루 한 달 지나고 일 년 이 년 지나면
一日、ひと月過ぎて 1年2年が過ぎたら


そろ しんびがむん おぷそじるじ もるらど
서로 신비감은 없어질지 몰라도
互いの神秘感は無くなってしまうかも知れないけど


うぇんじ くってちゅめん どぅるまん あぬん せさんい
왠지 그때쯤엔 둘만 아는 세상이
なんだかその頃には二人だけが知る世界が


せんぎる ごんまん がっとぅん い きぶん
생길 것만 같은 이 기분
出来るような そんな気がする

 

 

 

 

ちんぐ いさんうん あにらご
친구 이상은 아니라고
友達以上では無いと


まれっとん ごん むるろん なじまん
말했던 건 물론 나지만
言っていたのは勿論私だけど


さしる くって なぬん ちゃる もるらっとん ごや
사실 그때 나는 잘 몰랐던 거야
実はあの時はよくわからなかったの


くでえ じんしらん みそるる
그대의 진실한 미소를
君の真実の笑顔を

 

 

 

 

おっちょみょん うり いとろく どぅり
어쩌면 우리 이토록 둘이
もしかしたら私たちは二人


おれん しがん どんあん そろるる ちゃじゃ へめっそんな ぼぁ
오랜 시간 동안 서로를 찾아 헤맸었나 봐
長い間 互いを探して彷徨っていたみたい


ぎょって いんぬん じゅるど もるご ほんじゃ うぇろうぉへっそんな ぼぁ
곁에 있는 줄도 모르고 혼자 외로워했었나 봐
側にいるとも知らずに一人寂しがっていたみたい

 

 

 

じょむ と かっかい わそ なるる こっ あな じゅるれ
좀 더 가까이 와서 나를 꼭 안아 줄래
もう少し近くに来て 私をぎゅっと抱きしめて


くでる ひゃんへ てぃぬん ね まむる じょなごぱ
그댈 향해 뛰는 내 맘을 전하고파
君に向かって跳ねる私の心を伝えたい


おじぇっかじん ちゃる もるらっとん くで まるぐん ぬんびち
어제까진 잘 몰랐던 그대 맑은 눈빛이
昨日まではよくわからなかった君の澄んだ眼差しが


はやん ぬんちょろむ ぽぐなげ ぬっきょじょ
하얀 눈처럼 포근하게 느껴져
白い雪のように柔らかく感じられる


はる はん だる じなご いる にょん い にょん じなみょん
하루 한 달 지나고 일 년 이 년 지나면
一日、ひと月過ぎて 1年2年が過ぎたら


そろ しんびがむん おぷそじるじ もるらど
서로 신비감은 없어질지 몰라도
互いの神秘感は無くなってしまうかも知れないけど


うぇんじ くってちゅめん どぅるまん あぬん せさんい
왠지 그때쯤엔 둘만 아는 세상이
なんだかその頃には二人だけが知る世界が


せんぎる ごんまん がっとぅん い きぶん
생길 것만 같은 이 기분
出来るような そんな気がする

 

 

 

 

はやっけ びょなん ごりるる ぼぁよ
하얗게 변한 거리를 봐요
白く変わった街を見て


そぼくそぼく さよ いんぬん ぬんぎれ
소복소복 쌓여 있는 눈길에
どっさりと積もっている雪の道に


ねでぃっこ しぽ くで ぷめ あんぎょ
내딛고 싶어 그대 품에 안겨
踏み出したい 君の腕に抱かれて


うり ちょうむ ぼん ちょんぬん うぃえ
우리 처음 본 첫눈 위에
私たちが初めて見た初雪のうえに

 

 

 

 


じょむ と かっかい わそ なるる こっ あな じゅるれ
좀 더 가까이 와서 나를 꼭 안아 줄래
もう少し近づいて 私をぎゅっと抱きしめて


ねがちぐむ はごぷん まり いっそ
내가 지금 하고픈 말이 있어
私が今言いたい言葉があるの


ちゃむ こまうぉよ いまんくむ さらんへよ いまんくむ
참 고마워요 이만큼 사랑해요 이만큼
本当にありがとう、愛してるよこんなにも


せる す おんぬん こんぎまんくむ さらんへ
셀 수 없는 공기만큼 사랑해
数えられない空気くらいに愛している

 

 

 


はる はん だる じなご いる にょん い にょん じなみょん
하루 한 달 지나고 일 년 이 년 지나면
一日、ひと月過ぎて 一年二年過ぎたら


そろ しんびがむん おぷそじるち もるらど
서로 신비감은 없어질지 몰라도
互いに神秘感は無くなるかもしれないけど


くろったご へど くろる す いっそど
그렇다고 해도 그럴 수 있어도
そうだとしても そうなっても


けそく くでる さらんはるけ みどよ
계속 그댈 사랑할게 믿어요
すっと君を愛する事を信じるよ

 

 

 


くでえ かまん もりが ちょっちまん
그대의 까만 머리가 좋지만
君の黒い髪が好きだけど


くでえ もりえ ぬに ねりんでど
그대의 머리에 눈이 내린대도
君の髪に雪が降っても


うぇんじ くってちゅめん どぅるまん あぬん せさんい
왠지 그때쯤엔 둘만 아는 세상이
なんだかその頃には二人だけが知る世界が


せんぎる ごんまん がっとぅん い きぶん
생길 것만 같은 이 기분
出来るような そんな気がする