kpop歌詞 翻訳

Kpopの歌詞を翻訳して勉強している韓国語独学者

LIAR LIAR/OH MY GIRL

スポンサードリンク

LIAR LIAR/OH MY GIRL

 


[MV] 오마이걸(OH MY GIRL) _ LIAR LIAR


오마이걸_라이어라이어/OH MY GIRL_LIAR LIAR / 교차편집 Stage Mix 1080p 60f

 

ah ha so you think I kinda like you,
think you can get me I think so liar!


ばむせ なん いぶるる てぃちょくてぃちょく
밤새 난 이불을 뒤척뒤척
夜通し私は布団をごそごそ


さんさんえ ぱだるる ちょんぼんちょんぼん
상상의 바다를 첨벙첨벙
想像の海をバシャバシャ


liar liar liar oh


まるど あん でぇ
말도 안 돼
ありえない


liar liar liar oh oh

 

 


ぴみるろ へよ く さらむはんてん
비밀로 해요 그 사람한텐
秘密にしてね あの人には


まうめ じゅんびが ぴりょへよ
마음의 준비가 필요해요
心の準備が必要なの


あん どぇ あん どぇ あじぐん ちょるて いぇぎ もって
안 돼 안 돼 아직은 절대 얘기 못해 yaya
ダメ、ダメ。まだ絶対に話せない yaya


おるぐり じゃっくまん とおるらそ
얼굴이 자꾸만 떠올라서
顔が何度も浮かんで


おんじょんいる いまが とぅごうぉよ
온종일 이마가 뜨거워요
一日中額が熱いの


くちくち まんじょぼぁ おってよ しむがっかじ
그치그치 만져봐 어때요 심각하지 yaya
そうでしょ?触ってみてどう?深刻でしょ yaya

 

 


もりっそげ おじるろじん そむどぅるる まっちょど
머릿속에 어질러진 섬들을 맞춰도
頭の中に散らばった島々を合わせてみても


もるげっそ く さらむど なる さらんはるっか
모르겠어 그 사람도 날 사랑할까
判らない あの日とも私を愛してるかな


take a look at you

 


ばむせ なん いぶるる てぃちょくてぃちょく
밤새 난 이불을 뒤척뒤척
夜通し私は布団をごそごそ


さんさんえ ばだるる ちょんぼんちょんぼん
상상의 바다를 첨벙첨벙
想像の海をバシャバシャ


liar liar liar oh


まるど あん どぇ
말도 안 돼
ありえない


liar liar liar oh oh


ほくし のど なる せんがっかに
혹시 너도 날 생각하니
もしかして君も私を考えてるかな


ちぐむ な ほんじゃそまん いろん ごに
지금 나 혼자서만 이런 거니
今私一人だけこうなのかな


liar liar liar oh


まるど あん どぇ
말도 안 돼
ありえない


liar liar liar oh


まるど あん どぇ
말도 안 돼 liar
ありえない liar

 

 


かむじょんえ ぱど うぃぬん ろるらこすと
감정의 파도 위는 롤러코스터
感情の波の上はローラーコースター


しくしっかだが うぃぎそちめじょ
씩씩하다가 의기소침해져
勇ましいと思ったら意気消沈する


who's that who's that


いんさへっとん いぇっぷん く え
인사했던 예쁜 그 애
挨拶していたかわいいあの子


she's just a friend yaya

 

 


ぬが じょむ ねげ あるりょじょよ
누가 좀 내게 알려줘요
誰か私に教えて


ちぐむ なぬん おでぃろ かやはじょ
지금 나는 어디로 가야하죠
今私はどこに行かなきゃいけないの


はん まり これ なん ぴんく びっ ぱだうぃえ
한 마리 고래 난 핑크 빛 바다 위에
一頭のクジラ 私はピンク色の海の上に

 


もりっそげ おじるろじん そむどぅるる まっちょど
머릿속에 어질러진 섬들을 맞춰도
頭の中に散らばる島々を合わせてみても


もるげっそ く さらむど なる さらんはるっか
모르겠어 그 사람도 날 사랑할까
わからない あの日とも私を愛してるかな


take a look at you

 


ばむせ なん いぶるる てぃちょくてぃちょく
밤새 난 이불을 뒤척뒤척
夜通し私は布団をごそごそ


さんさんえ ぱだるる ちょんぼんちょんぼん
상상의 바다를 첨벙첨벙
想像の海をバシャバシャ


liar liar liar oh


まるど あん どぇ
말도 안 돼
ありえない


liar liar liar yaya


ほくし のど なる せんがっかに
혹시 너도 날 생각하니
もしかして君も私を考えているかな


ちぐむ な ほんじゃそまん いろん ごに
지금 나 혼자서만 이런 거니
今私一人だけこうなのかな


liar liar liar oh


まるど あん どぇ
말도 안 돼
ありえない


liar liar liar oh


まるど あん どぇ
말도 안 돼
ありえない

 

 


おぬ もっちん ばだっか まじゅん なおん じょ  さらむ
어느 멋진 바닷가 마중 나온 저 사람
ある素敵な海辺 迎えに来たあの人


 まるど あん どぇ
oh 말도 안 돼 liar
oh ありえない liar


くむちょろむ かんじょらん たがわじょ
꿈처럼 간절한 다가와줘
夢のように切実な 近づいて


たたた たがわじょ
다다다 다가와줘 liar
近づいて liar

 

 


ね まむそく ちょちみ ねげ きうるどぅ まるどぅっ
내 맘속 초침이 네게 기울듯 말듯
私の心の中の秒針が君に傾きそうで傾かない


 しがぬる だるりょっとん
but 시간을 달렸던
but 時間を走っていた


your freedom is over


ぴんく びっ ごれえ べっそげん ぴのきお
핑크 빛 고래의 뱃속엔 피노키오
ピンク色のクジラのおなかの中にはピノキオ


ぱじょぼりん のぬん じゃらる こが おぷそ
빠져버린 너는 자랄 코가 없어
嵌ってしまった君は切る鼻がない

 

 

 


もりっそげ おじるろじん そむどぅるる まっちょど
머릿속에 어질러진 섬들을 맞춰도
頭の中に散らかる島々を合わせてみても


もるげっそ く さらむど なる さらんはるっか
모르겠어 그 사람도 날 사랑할까 yaya
判らないあの人も私を愛しているかな yaya

 

 


ばむせ なん いぶるる てぃちょくてぃちょく
밤새 난 이불을 뒤척뒤척
夜通し私は布団をごそごそ


さんさんえ ぱだるる ちょんぼんちょんぼん
상상의 바다를 첨벙첨벙
想像の海をバシャバシャ


liar liar liar oh


まるど あん どぇ
말도 안 돼
ありえない


liar liar liar oh oh


ほくし のど なる せんがっかに
혹시 너도 날 생각하니
もし君も私を考えてるかな


ちぐむ な ほんじゃそまん いろん ごに
지금 나 혼자서만 이런 거니
今私一人だけこうなのかな


liar liar liar oh


まるど あん どぇ
말도 안 돼
ありえない


liar liar liar oh


まるど あん どぇ
말도 안 돼
ありえない

 

 

 


おぬ もっちん ぱだっか まじゅん なおん ちょ さらむ
어느 멋진 바닷가 마중 나온 저 사람
あの素敵な海辺 迎えに来たあの人


 まるど あん どぇ
oh 말도 안 돼 liar
oh ありえない liar


くむちょろむ かんじょらん たがわ じょ
꿈처럼 간절한 다가와 줘
夢のように切実な 近づいて


たたた たがわじょ
다다다 다가와줘
近づいて

 

 


しげぬん ぼるっそ と きうるご いっそ
시계는 벌써 더 기울고 있어
時計は既にさらに傾いている


なん ちぐむ くむぐぁ ひょんしれ ちゅんがん
난 지금 꿈과 현실의 중간
私は今夢と、現実の中間


さんさんうん ぼるっそ い ちぐるる どら
상상은 벌써 이 지구를 돌아
想像は既に この地球を回る


ね まむん ふるちょく のる ひゃんへ がっそ
내 맘은 훌쩍 널 향해 갔어
私のぐっと心は君に向かっていく