kpop歌詞 翻訳

Kpopの歌詞を翻訳して勉強している韓国語独学者

Devil/Super Junior

スポンサードリンク

Devil/Super Junior 

 

 


SUPER JUNIOR 슈퍼주니어 'Devil' MV


Super Junior(슈퍼주니어) - 'Devil' il′ M COUNTDOWN 150716 COMEBACK Stage Ep.433


(Hey Hey Well.. Hey Hey) 

ちぐむ ねが はりょぬん まり じょむ いさんはるじ もるら 

지금 내가 하려는 말이 좀 이상할지 몰라

今僕が言おうとした言葉が少しおかしいかもしれない

 

うぇいんじ のん じょむ おりょうぉそ なん ぬる ちょるちょるめにっか

왜인지 넌 좀 어려워서 난 늘 쩔쩔매니까

何故か君は少し難しくて僕はいつもてんてこ舞いだから

 

いとろく うぉなげ どぇご 

이토록 원하게 되고 

これ程求める様になって

 

“Oh Baby Baby, Please don’t go” 

 

たんしん あぺ むるぶ くるぬん ごっと い もぉどぅん げ 

당신 앞에 무릎 꿇는 것도 이 모든 게 

あなたの前で膝を付くことも、この全てが

 

のむ じゃよんすろうぉ 

너무 자연스러워  

とても自然だ

 

 

 

はのぷし じゃっく えうぉなげ へ 

한없이 자꾸 애원하게 해

絶え間なく哀願させる

 

じぇんじゃん ちゃむじょちゃ もっ ちゃげ どぇ

젠장 잠조차 못 자게 돼

畜生 眠れなくなる

 

どでちぇ い かむじょんい むぉんじ もるげっちゃな 

도대체 이 감정이 뭔지 모르겠잖아

一体この感情が何なのかわからない

 


のん ちゃご とぅごうぉ      はん よるむ そなぎ しゃうぉ 

넌 차고 뜨거워 Devil 한 여름 소나기 샤워

君は冷たくて熱い Devil 一夏の俄雨のシャワー

 

たるくぉじん おんもむる じょくしょおん てぃえ 

달궈진 온몸을 적셔온 뒤에 

熱くなった全身を濡らした後に

 

くりごん っと もく たおげ はじ 

그리곤 또 목 타오게 하지

そしてまた喉を燃え上がらせる

 

のん ちょ もん さまげ そぐむ せぱるがん じょくどえ くぬる 

넌 저 먼 사막의 소금 새빨간 적도의 그늘

君はあの遠くの砂漠の塩 真っ赤な赤道の影

 

はん すんがん くぇらくる まっぼげ はごん 

한 순간 쾌락을 맛보게 하곤 

一瞬の快楽を味わせては

 

くりご っと もく たおげ はじ 

그리고 또 목 타오게 하지

そしてまた喉を燃え上がらせる

 

のん ちゃご とぅごうぉ 

넌 차고 뜨거워

君は冷たくて熱い

 

 

 

おぬ なる まりや にが うぇろうぉ うる ってえ 

어느 날 말이야 네가 외로워 울 때에

ある日のことだ 君が寂しくて泣いた時

 

ねが く ぬんむる たっかじゅるけ ぷでぃ ほらっかんだみょん 

내가 그 눈물 닦아줄게 부디 허락한다면

僕がその涙を拭ってあげる どうか許可してくれるなら

 

びょるん うんみょんうる とんじょ かんじょり 

별은 운명을 던져 간절히,

星は運命を投げる 切実に

 

じょり うぉなげ どぇっそ 

절히 원하게 됐어

切実に求める様になった

 

おんじょんいる かるぐへ っと じょるまんへ わ 

온종일 갈구해 또 절망해 와 

一日中渇望する また切望してくる

 

もどぅん げ のるらうる ぷにや 

모든 게 놀라울 뿐이야

全て驚くだけだ

 

 

 

おっとん すしごろど ぶじょっかん 

어떤 수식어로도 부족한

どんな修飾語でも足りない

 

ろめんてぃくぼだ じょむ と ぼっちゃぱん 

로맨틱보다 좀 더 복잡한

ロマンティックよりももう少し複雑な

 

どでちぇ い かむじょんい むぉんじ もるげっちゃな 

도대체 이 감정이 뭔지 모르겠잖아

一体この感情が何なのかわからない

 

 

 

のん ちゃご とぅごうぉ     はん よるむ そなぎ しゃうぉ 

넌 차고 뜨거워 Devil 한 여름 소나기 샤워

君は冷たくて熱い Devil 一夏の俄雨のシャワー

 

たるくぉじん おんもむる じょくしょおん てぃえ 

달궈진 온몸을 적셔온 뒤에 

熱くなった全身を濡らした後に

 

くりごん っと もく たおげ はじ 

그리곤 또 목 타오게 하지

そしてまた喉を燃え上がらせる

 

の ちょ もん さまげ そぐむ せぱるがん じょくどえ くぬる

넌 저 먼 사막의 소금 새빨간 적도의 그늘

君はあの遠くの砂漠の塩 真っ赤な赤道の影

 

はん すんがん くぇらくる まっぼげ はごん 

한 순간 쾌락을 맛보게 하곤 

一瞬の快楽を味わせては

 

くりご っと もく たおげ はじ 

그리고 또 목 타오게 하지

そしてまた喉を燃え上がらせる

 

のん ちゃご とぅごうぉ 

넌 차고 뜨거워

君は冷たくて熱い

 

 


もく たおるぬん た じょくしょおぬん まっぼご しぷん くでや 

목 타오르는 다 적셔오는 맛보고 싶은 그대야

喉を燃やす 全て濡らす 味見してみたい君だけ

 

どぅろじょ(どぅろじょ) 

들어줘 (들어줘)

聞いてくれ(聞いてくれ)

 

ぱだじょ (ぱだじょ)

받아줘 (받아줘)

受け入れて(受け入れて)

 

    なぬん くにゃん た ちょあ 

I say 나는 그냥 다 좋아 

I say 僕はただみんな好きだ

 

なぬん くにゃん た ちょあ 

(나는 그냥 다 좋아) 

(僕はただみんな好きだ)

 

  に もどぅん げ た ちょあ

I say 네 모든 게 다 좋아 

I say 君の全てが好きだ

 

に もどぅん げ た ちょあ 

(네 모든 게 다 좋아)

(君の全てが好きだ)

 

      あるむだうん の 

And I say 아름다운 너 

And I say 美しい君

 

あるむだうん の 

(아름다운 너)

(美しい君)

 

        ね ごし どぇじ 

And I say 내 것이 되지

And I say 僕の物になる

 

 

 

 のん ちゃご とぅごうぉ      はん よるむ そなぎ しゃうぉ

넌 차고 뜨거워 Devil 한 여름 소나기 샤워

君は冷たくて熱い Devil 一夏の俄雨のシャワー

 

たるくぉじん おんもむる じょくしょおん てぃえ 

달궈진 온몸을 적셔온 뒤에 

熱くなった全身を濡らした後に

 

くりごん っと もく たおげ はじ 

그리곤 또 목 타오게 하지

そしてまた喉を燃え上がらせる

 

のん ちょ もん さまげ そぐむ せぱるん じょくどえ くぬる 

넌 저 먼 사막의 소금 새빨간 적도의 그늘

君はあの遠くの砂漠の塩 真っ赤な赤道の影

 

はん すんがん くぇらぐる まっぼげ はごん 

한 순간 쾌락을 맛보게 하곤 

一瞬の快楽を味わせては

 

くりご っと もく たおげ はじ 

그리고 또 목 타오게 하지

そしてまた喉を燃え上がらせる

 

のん ちゃご とぅごうぉ 

넌 차고 뜨거워

君は冷たくて熱い

 


のん ちゃご とぅごうぉ 

넌 차고 뜨거워

君は冷たくて熱い

のん ちゃご とぅごうぉ 

넌 차고 뜨거워

君は冷たくて熱い

のん ちゃご とぅごうぉ 

넌 차고 뜨거워 

君は冷たくて熱い

 


もくたおるげ はじ のん     とぅごうぉ

목타오게 하지 넌 Devil 뜨거워

喉を燃え上がらせる君は Devil 熱い