Devil/Super Junior
Super Junior(슈퍼주니어) - 'Devil' il′ M COUNTDOWN 150716 COMEBACK Stage Ep.433
(Hey Hey Well.. Hey Hey)
ちぐむ ねが はりょぬん まり じょむ いさんはるじ もるら
지금 내가 하려는 말이 좀 이상할지 몰라
今僕が言おうとした言葉が少しおかしいかもしれない
うぇいんじ のん じょむ おりょうぉそ なん ぬる ちょるちょるめにっか
왜인지 넌 좀 어려워서 난 늘 쩔쩔매니까
何故か君は少し難しくて僕はいつもてんてこ舞いだから
いとろく うぉなげ どぇご
이토록 원하게 되고
これ程求める様になって
“Oh Baby Baby, Please don’t go”
たんしん あぺ むるぶ くるぬん ごっと い もぉどぅん げ
당신 앞에 무릎 꿇는 것도 이 모든 게
あなたの前で膝を付くことも、この全てが
のむ じゃよんすろうぉ
너무 자연스러워
とても自然だ
はのぷし じゃっく えうぉなげ へ
한없이 자꾸 애원하게 해
絶え間なく哀願させる
じぇんじゃん ちゃむじょちゃ もっ ちゃげ どぇ
젠장 잠조차 못 자게 돼
畜生 眠れなくなる
どでちぇ い かむじょんい むぉんじ もるげっちゃな
도대체 이 감정이 뭔지 모르겠잖아
一体この感情が何なのかわからない
のん ちゃご とぅごうぉ はん よるむ そなぎ しゃうぉ
넌 차고 뜨거워 Devil 한 여름 소나기 샤워
君は冷たくて熱い Devil 一夏の俄雨のシャワー
たるくぉじん おんもむる じょくしょおん てぃえ
달궈진 온몸을 적셔온 뒤에
熱くなった全身を濡らした後に
くりごん っと もく たおげ はじ
그리곤 또 목 타오게 하지
そしてまた喉を燃え上がらせる
のん ちょ もん さまげ そぐむ せぱるがん じょくどえ くぬる
넌 저 먼 사막의 소금 새빨간 적도의 그늘
君はあの遠くの砂漠の塩 真っ赤な赤道の影
はん すんがん くぇらくる まっぼげ はごん
한 순간 쾌락을 맛보게 하곤
一瞬の快楽を味わせては
くりご っと もく たおげ はじ
그리고 또 목 타오게 하지
そしてまた喉を燃え上がらせる
のん ちゃご とぅごうぉ
넌 차고 뜨거워
君は冷たくて熱い
おぬ なる まりや にが うぇろうぉ うる ってえ
어느 날 말이야 네가 외로워 울 때에
ある日のことだ 君が寂しくて泣いた時
ねが く ぬんむる たっかじゅるけ ぷでぃ ほらっかんだみょん
내가 그 눈물 닦아줄게 부디 허락한다면
僕がその涙を拭ってあげる どうか許可してくれるなら
びょるん うんみょんうる とんじょ かんじょり
별은 운명을 던져 간절히,
星は運命を投げる 切実に
じょり うぉなげ どぇっそ
절히 원하게 됐어
切実に求める様になった
おんじょんいる かるぐへ っと じょるまんへ わ
온종일 갈구해 또 절망해 와
一日中渇望する また切望してくる
もどぅん げ のるらうる ぷにや
모든 게 놀라울 뿐이야
全て驚くだけだ
おっとん すしごろど ぶじょっかん
어떤 수식어로도 부족한
どんな修飾語でも足りない
ろめんてぃくぼだ じょむ と ぼっちゃぱん
로맨틱보다 좀 더 복잡한
ロマンティックよりももう少し複雑な
どでちぇ い かむじょんい むぉんじ もるげっちゃな
도대체 이 감정이 뭔지 모르겠잖아
一体この感情が何なのかわからない
のん ちゃご とぅごうぉ はん よるむ そなぎ しゃうぉ
넌 차고 뜨거워 Devil 한 여름 소나기 샤워
君は冷たくて熱い Devil 一夏の俄雨のシャワー
たるくぉじん おんもむる じょくしょおん てぃえ
달궈진 온몸을 적셔온 뒤에
熱くなった全身を濡らした後に
くりごん っと もく たおげ はじ
그리곤 또 목 타오게 하지
そしてまた喉を燃え上がらせる
の ちょ もん さまげ そぐむ せぱるがん じょくどえ くぬる
넌 저 먼 사막의 소금 새빨간 적도의 그늘
君はあの遠くの砂漠の塩 真っ赤な赤道の影
はん すんがん くぇらくる まっぼげ はごん
한 순간 쾌락을 맛보게 하곤
一瞬の快楽を味わせては
くりご っと もく たおげ はじ
그리고 또 목 타오게 하지
そしてまた喉を燃え上がらせる
のん ちゃご とぅごうぉ
넌 차고 뜨거워
君は冷たくて熱い
もく たおるぬん た じょくしょおぬん まっぼご しぷん くでや
목 타오르는 다 적셔오는 맛보고 싶은 그대야
喉を燃やす 全て濡らす 味見してみたい君だけ
どぅろじょ(どぅろじょ)
들어줘 (들어줘)
聞いてくれ(聞いてくれ)
ぱだじょ (ぱだじょ)
받아줘 (받아줘)
受け入れて(受け入れて)
なぬん くにゃん た ちょあ
I say 나는 그냥 다 좋아
I say 僕はただみんな好きだ
なぬん くにゃん た ちょあ
(나는 그냥 다 좋아)
(僕はただみんな好きだ)
に もどぅん げ た ちょあ
I say 네 모든 게 다 좋아
I say 君の全てが好きだ
に もどぅん げ た ちょあ
(네 모든 게 다 좋아)
(君の全てが好きだ)
あるむだうん の
And I say 아름다운 너
And I say 美しい君
あるむだうん の
(아름다운 너)
(美しい君)
ね ごし どぇじ
And I say 내 것이 되지
And I say 僕の物になる
のん ちゃご とぅごうぉ はん よるむ そなぎ しゃうぉ
넌 차고 뜨거워 Devil 한 여름 소나기 샤워
君は冷たくて熱い Devil 一夏の俄雨のシャワー
たるくぉじん おんもむる じょくしょおん てぃえ
달궈진 온몸을 적셔온 뒤에
熱くなった全身を濡らした後に
くりごん っと もく たおげ はじ
그리곤 또 목 타오게 하지
そしてまた喉を燃え上がらせる
のん ちょ もん さまげ そぐむ せぱるん じょくどえ くぬる
넌 저 먼 사막의 소금 새빨간 적도의 그늘
君はあの遠くの砂漠の塩 真っ赤な赤道の影
はん すんがん くぇらぐる まっぼげ はごん
한 순간 쾌락을 맛보게 하곤
一瞬の快楽を味わせては
くりご っと もく たおげ はじ
그리고 또 목 타오게 하지
そしてまた喉を燃え上がらせる
のん ちゃご とぅごうぉ
넌 차고 뜨거워
君は冷たくて熱い
のん ちゃご とぅごうぉ
넌 차고 뜨거워
君は冷たくて熱い
のん ちゃご とぅごうぉ
넌 차고 뜨거워
君は冷たくて熱い
のん ちゃご とぅごうぉ
넌 차고 뜨거워
君は冷たくて熱い
もくたおるげ はじ のん とぅごうぉ
목타오게 하지 넌 Devil 뜨거워
喉を燃え上がらせる君は Devil 熱い