kpop歌詞 翻訳

Kpopの歌詞を翻訳して勉強している韓国語独学者

짧은 치마(Mini Skirt)/AOA

スポンサードリンク

짧은 치마(Mini Skirt)/AOA

 


AOA - 짧은 치마(Miniskirt) 교차편집 Stage Mix 2017

 

 

 

Hey HeyHey AOA
Hey HeyHey
Brave Sound (Drop it)

 

なる ばらぼぬん しそに
날 바라보는 시선이
私を見つめる視線が


のぬん いぇじょん がっちが あぬん ごる
너는 예전 같지가 않은 걸
君は以前とは違うの


なん あじっど するまなんで
난 아직도 쓸만한데
私はまだ使えるのに


のぬん うぇ なる ほん しん ちゃく ぼどぅし へ
너는 왜 날 헌 신 짝 보듯이 해 Hey
君はどうしては着古した靴を見るようなのか Hey

 

 

 

のむいっぽ ぼよ ねが むぉるる いぷとんじ
너무이뻐 보여 내가 뭐를 입던지
すごくかわいく見える、私が何を着ても


のむ せくしへ ぼよ くじ のちゅる あねど
너무 섹시해 보여 굳이 노출 안 해도
すごくセクシーに見える あえて露出をしなくても


あちらん なえ はいひる せっかまん すたっきん
아찔한 나의 하이힐 새까만 스타킹
くらくらする私のハイヒール、黒いストッキング


どじょひ ぬぬる てる す おぷする こる(まるりじま)
도저히 눈을 뗄 수 없을 걸 (말리지마)
到底目を離せないの (止めないで)

 

 

 


ちゃるぶん ちまるる いっこ
짧은 치마를 입고
ミニスカートをはいて


ねが きるる こるみょん もどぅ なるる ちょだぼぁ
내가 길을 걸으면 모두 나를 쳐다봐
私が道を歩くとみんなが私を見るの


ちゃるぶん ちまるる いっこ
짧은 치마를 입고
ミニスカートをはいて


くんで うぇ はぴる のまん なる もるらじゅぬんで
근데 왜 하필 너만 날 몰라주는데
でもどうして君だけが私をわかってくれないの

 

 


だんだんはん よじゃんで
당당한 여잔데
堂々とした女なのに


うぇ なるる ひむどぅるげ へ
왜 나를 힘들게 해
どうして私を辛くさせるの


のん なまん むしへ
넌 나만 무시해
君は私だけを無視する


おでぃろ どぇるじ もるら な
어디로 튈지 몰라 나
どこに行くか判らない

 


しがん ね  ばっこ もりる ばっくぉぼぁど
시간 내 nail 받고 머릴 바꿔봐도
時間を割いてnail受けて、髪形を変えてみても


せ くどぅ しんこ ぐぇに ちゃるぶん ちまる いぼ ぼぁど
새 구두 신고 괜히 짧은 치말 입어 봐도
新しい靴を履いてやけに短いスカートをはいてみても


のん もるらぼぁ うぇ むどむどめ うぇ
넌 몰라봐 왜 무덤덤해 왜
君はわからない どうして何も言わないの


たん ぬくでどぅり なる むろがぎ じょね
딴 늑대들이 날 물어가기 전에
他の狼たちが私を噛んでいく前に


くまん じょんしん ちゃりょ
그만 정신 차려 boy
もうしっかりして boy

 

 


のむいっぽ ぼよ ねが むぉるる いぷとんじ
너무이뻐 보여 내가 뭐를 입던지
すごくかわいく見える 私が何を着ても


のむ せくしへ ぼよ くじ のちゅる あん へど
너무 섹시해 보여 굳이 노출 안 해도
すごくセクシ-に見える あえて露出をしなくても


あちらん なえ はいひる せっかmなん すたっきん
아찔한 나의 하이힐 새까만 스타킹
くらくらする私のハイヒール、黒いストッキング


どじょひ ぬぬる てる す おぷする こる(まるりじま)
도저히 눈을 뗄 수 없을 걸 (말리지마)
到底目を離せないの (止めないで)

 

 


ちゃるぶん ちまるる いっこ
짧은 치마를 입고
ミニスカートをはいて


ねが きるる こるみょん もどぅ なるる ちょだぼぁ
내가 길을 걸으면 모두 나를 쳐다봐
私が道を歩けば皆私を見るの


ちゃるぶん ちまるる いっこ
짧은 치마를 입고
ミニスカートをはいて


くんで うぇ はぴる のまん なる もるらじゅぬんで
근데 왜 하필 너만 날 몰라주는데
でもどうして君だけが私をわかってくれないの

 

 

 


だんだんはん よじゃんで
당당한 여잔데
堂々とした女なのに


うぇ なるる ひむどぅるけ へ
왜 나를 힘들게 해
どうして私を辛くさせるの


のん のまん むしへ
넌 나만 무시해
君は私だけを無視する


おでぃろ てぃるじ もるら な
어디로 튈지 몰라 나
どこに行くか判らない

 

 

 


なん じょむじょむ じちょが
난 점점 지쳐가
私は少しずつ疲れていく


なる ばらぼぬん く ぬんびっまじょど
날 바라보는 그 눈빛마저도
私を見つめるその眼差しまでも


うぇ くり ちゃがうんじ もるげっそ
왜 그리 차가운지 모르겠어
どうしてそんなに冷たいのか判らない


いじぇ びょなる こや
이제 변할 거야 oh oh
もう変わるから oh oh


だんだんはん よじゃんで
당당한 여잔데
堂々とした女なのに


うぇ なるる ひむどぅるげ へ
왜 나를 힘들게 해
どうして私を辛くさせるの


のん なまん むしへ
넌 나만 무시해
君は私だけを無視する


おでぃろ てぃるじ もるら な
어디로 튈지 몰라 나
どこに行くか判らない