암막커튼/SUHO
수호 (SUHO) – 암막 커튼 (Starry Night)
くりうぉはめ びはみょん
그리워함에 비하면
恋しさに比べたら
いびょらぬん ごん しゅぃうん ごんじ
이별하는 건 쉬운 건지
別れるのは簡単だろう
まむる けそく びうご びうご
맘을 계속 비우고 비우고
心をずっと空にして、空にして
だるん けそく きうるご きうるご
달은 계속 기울고 기울고
月はずっと傾いて、傾いて
くりうぉはめ びはみょん
그리워함에 비하면
恋しさに比べたら
いびょらぬん ごん そどぅるろ じなが
이별하는 건 서둘러 지나가
別れるのは急いで過ぎていく
ことぅぬる と ねりご ねりご
커튼을 더 내리고 내리고
カーテンをさらに下ろして、下ろして
ぬりん おどぅむ のもろ ならどぅろ
느린 어둠 너머로 날아들어
ゆっくりした暗闇を越えて舞い込んで、舞い込んで
Starry night, Starry night, Starry night
Starry night, Starry night, Love is satellite
Starry night, Starry night, Starry eyes
La la la la la
La la la la la
うりよっこ のよっとん
우리였고 너였던 Star, Stars
僕らであり、君だったStar, Stars
おどぅうん きおく そぐろ ならどぅろ
어두운 기억 속으로 날아들어
暗い記憶の中に舞い込む
Starry night, Starry night, Starry night
Starry night, Starry night, Love is satellite
Starry night, Starry night, Starry eyes
おどぅうん(まむる かりょどぅん)
어두운 (맘을 가려둔)
暗い(心を遮った)
ことぅん そく(ことぅん そぐろ)
커튼 속 (커튼 속으로)
カーテンの中(カーテンの中へ)
しがんじょちゃ もむちゅん のらん うじゅが(ねげろ)
시간조차 멈춘 너란 우주가 (내게로)
時間さえ止めた君という宇宙が(僕の元に)
そだじご
쏟아지고
降り注いで
そくさぎどん のれが
속삭이던 노래가
囁いていた歌が
もるりそ びんなぬん ごる
멀리서 빛나는 걸
遠くで輝くんだ
Starry eyes
なえ もどぅん げ たむぎん きおく そげそ
나의 모든 게 담긴 기억 속에서
僕の全てが込められた記憶の中で
Shine on me
Starry night, Starry night
Starry night, Starry night, Love is satellite
Starry night, Your starry eyes
ぴょるちょじん にが
펼쳐진 네가
広がった君が
もろじょ が ふりょじょ が
멀어져 가, 흐려져 가,
遠ざかっていく、霞んでいく
すろじょ が むのじょ が
스러져 가, 무너져 가
倒れていく、崩れていく
Starry night, Starry night, Starry night
Starry night, Starry night, Love is satellite
Starry night, Starry night, Starry eyes
ぬぬる かまど
눈을 감아도
目を閉じても
ぶそじぬん びょりん のん
부서지는 별인 넌
砕ける星である君は
おどぅうるすろく びんなご と びんなご
어두울수록 빛나고 더 빛나고
暗いほど輝く さらに輝く