화장을 하고(Graze)/SHINee
化粧をして/SHINee
화장을 하고 (Graze)- SHINee Color Coded Lyrics
[Rap/민호] Uh! You gave me, you gave me a heart break!
すちょがんだ もろじょがんだ
[온유] 스쳐간다 멀어져간다
掠めて行く、遠ざかって行く
のむ ちょあへっとん くにょが
너무 좋아했던 그녀가
とても好きだった彼女が
どぅんうる どるりん ちぇろ どらそぼりょ ちょらはん きぶん むぉ がった
[Key] 등을 돌린 채로 돌아서버려 초라한 기분 뭐 같아
背を向けたままで振り返って みすぼらしい気分だ
おっちろ さむきょ
[민호] 억지로 삼켜
無理矢理飲み込む
なぼだ もっちょ ぼよ に よっぺ く なむじゃ
[종현] 나보다 멋져 보여 니 옆의 그 남자
僕よりカッコ良く見える 君の横のその男
のえ よっぺ く なむじゃ
(너의 옆에 그 남자)
(君の横にいるその男)
おっちょむ くり たるん くにょ もすぷと
어쩜 그리 다른 그녀 모습도
どうしよう あんなに違う彼女の姿も
すちょがんだ く さらむ そぬる ちゃぶん ちぇ
*[All] 스쳐간다 그 사람 손을 잡은 채...
通り過ぎて行く その人の手を掴んだまま
もろじょがんだ ちょぐむ ちなん ふぁじゃんうる はご
멀어져간다 조금 진한 화장을 하고...
遠ざかって行く 少し濃い化粧をして
おぷそっちゃんに なん ちょうむ ぷと
[종현] 없었잖니 난 처음부터
違ったんじゃない 僕は最初から
くじょ ちゃっかん ちんぐ じょんどいる ぷにや
[All] 그저 착한친구 정도일 뿐이야
ただ優しい友人程度だっただけだ
くじょ なん ぴょなん さらみる ぷん
[Rap/민호] Uh! 그저 난 편한 사람일 뿐,
ただ僕は気楽な人というだけ
くじょ すちょがん さらんいる ぷん
Uh! 그저 스쳐간 사랑일 뿐
ただ掠めて行く愛というだけ
すちょがんだ もろじょがんだ と いぇっぽじん どぅったん くにょが
[태민] 스쳐간다 멀어져간다 더 예뻐진 듯한 그녀가
掠めて行く 遠ざかって行く さらに可愛くなった様な彼女が
ふぁじょちゃど あん な もんへじょぼりょ
[Key/종현] 화조차도 안 나 멍해져버려
腹さえも立たない呆然としてしまって
ちょらはん きぶん むぉ がった
[종현] 초라한 기분 뭣 같아
みすぼらしい気分だ
おっちろ さむきょ
[민호] 억지로 삼켜
無理矢理飲み込む
なぼだ ちゃるな ぼよ に よっぺ く なむじゃ
[온유] 나보다 잘나 보여 네 옆의 그 남자
僕より優れている様に見える君の横のその男
のえ よっぺ く なむじゃ
(너의 옆에 그 남자)
(君の横のその男)
おっちょむ くり たるん くにょ もすぷど
어쩜 그리 다른 그녀 모습도
どうしよう 違う彼女の姿も
すちょがんだ く さらむ そぬる ちゃぶん ちぇ
[All] 스쳐간다 그 사람 손을 잡은 채...
掠めて行く その人の手を掴んだまま
もろじょがんだ ちょぐむ ちなん ふぁじゃんうる はご
멀어져간다 조금 진한 화장을 하고...
遠ざかって行く 少し濃い化粧をして
おぷそっちゃんに なん ちょうむ ぷと
[Key] 없었잖니 난 처음부터
違ったんじゃない 僕は最初から
くじょ ちゃっかん ちんぐ じょんどいる ぷにや
[All] 그저 착한친구 정도일 뿐이야
ただ優しい友人程度だっただけだ
どでちぇ ねが おでぃが く さらむぐぁ たるん げ むぉるっか
[Rap/민호] 도대체 내가 어디가 그 사람과 다른 게 뭘까
一体僕がどこに行った その人と何が違うのか
くにょえ ぬんびっぐぁ もむじし なる うぉなるじ もるら
그녀의 눈빛과 몸짓이 날 원할지 몰라
彼女の眼差しと身振りが僕を求めているのかわからない
な ほるろ せんがけ ちゃむぎだ ばらみ どぇお すちょがん くにょえ もすべ ぬんむり な
나 홀로 생각에 잠기다 바람이 되어 스쳐간 그녀의 모습에 눈물이 나
僕1人考えに浸る 風になり掠めて行く彼女の姿に涙が出る
[Rap/Key] Have you tried thinking about me Given any thought about me
The times we stayed together like lovers flying free
I still love you! Seems like I should forget you
But when I see the picture that we took together I can't ever forget you
むぉんが もったん ごに のえ く さらむぼだ
[온유] 뭐가 못한 거니 너의 그 사람보다
何がいけなかったのか 君のその人より
ぬぐぼだ ちゃれじゅる す いっそぬんで
[종현] 누구보다 잘해줄 수 있었는데
誰より良くしてあげれるのに
すちょがんだ く さらむ そぬる ちゃぶん ちぇ
[All] 스쳐간다 그 사람 손을 잡은 채...
掠めて行く その人の手を掴んだまま
もろじょがんだ ちょぐむ ちなん ふぁじゃんうる はご
멀어져간다 조금 진한 화장을 하고...
遠ざかって行く 少し濃い化粧をして
おぷそっちゃんに なん ちょうむ ぷと
[종현] 없었잖니 난 처음부터
違ったんじゃない 僕は最初から
くじょ ちゃっかん ちんぐ じょんどいる ぷにや
[All] 그저 착한친구 정도일 뿐이야
ただ優しい友人程度だっただけだ
すちょがんだ く さらむ そぬる ちゃぶん ちぇ
[All] 스쳐간다 그 사람 손을 잡은 채...
掠めて行く その人の手を掴んだまま
もろじょがんだ ちょぐむ ちなん ふぁじゃんうる はご
멀어져간다 조금 진한 화장을 하고...
遠ざかって行く 少し濃い化粧をして
おぷそっちゃんに なん ちょうむ ぷと
[종현] 없었잖니 난 처음부터
違ったんじゃない 僕は最初から
くじょ ちゃっかん ちんぐ じょんどいる ぷにや
[All] 그저 착한친구 정도일 뿐이야
ただ優しい友人程度だっただけだ
ね まむる ふむちょがん くにょが すちょが
(w/rap/민호) 내 맘을 훔쳐간 그녀가 스쳐가
僕の心を盗んで行った彼女が掠めて行く
たるこまん ひゃんぎ ねげそ となが
달콤한 향기 내게서 떠나가
甘い香り僕から離れて行く
かすむそげ ふるぬん ぬんむるる おくちろ さむきょ
가슴속에 흐르는 눈물을 억지로 삼켜
胸の中に流れる涙を無理矢理飲み込む
むのじぬん ね まむ くにょが あるっか
무너지는 내 맘 그녀가 알까? (X 2)
崩れる僕の心 彼女がわかるのか?