kpop歌詞 翻訳

Kpopの歌詞を翻訳して勉強している韓国語独学者

화장을 하고(Graze)/SHINee

スポンサードリンク

화장을 하고(Graze)/SHINee
化粧をして/SHINee

 


화장을 하고 (Graze)- SHINee Color Coded Lyrics


SHINee - Graze (live)


[Rap/민호] Uh! You gave me, you gave me a heart break! 

 
すちょがんだ もろじょがんだ
[온유] 스쳐간다 멀어져간다
掠めて行く、遠ざかって行く

 

のむ ちょあへっとん くにょが
너무 좋아했던 그녀가 
とても好きだった彼女が

 

どぅんうる どるりん ちぇろ どらそぼりょ ちょらはん きぶん むぉ がった
[Key] 등을 돌린 채로 돌아서버려 초라한 기분 뭐 같아 
背を向けたままで振り返って みすぼらしい気分だ

 
おっちろ さむきょ
[민호] 억지로 삼켜 
無理矢理飲み込む

 
なぼだ もっちょ ぼよ に よっぺ く なむじゃ

[종현] 나보다 멋져 보여 니 옆의 그 남자

僕よりカッコ良く見える 君の横のその男

 
のえ よっぺ く なむじゃ
(너의 옆에 그 남자)
(君の横にいるその男)

 

おっちょむ くり たるん くにょ もすぷと
어쩜 그리 다른 그녀 모습도 
どうしよう あんなに違う彼女の姿も

 


すちょがんだ く さらむ そぬる ちゃぶん ちぇ
*[All] 스쳐간다 그 사람 손을 잡은 채... 
通り過ぎて行く その人の手を掴んだまま

 
もろじょがんだ ちょぐむ ちなん ふぁじゃんうる はご
멀어져간다 조금 진한 화장을 하고... 
遠ざかって行く 少し濃い化粧をして


おぷそっちゃんに なん ちょうむ ぷと
[종현] 없었잖니 난 처음부터 
違ったんじゃない 僕は最初から


くじょ ちゃっかん ちんぐ じょんどいる ぷにや
[All] 그저 착한친구 정도일 뿐이야 
ただ優しい友人程度だっただけだ

 


 くじょ なん ぴょなん さらみる ぷん
[Rap/민호] Uh! 그저 난 편한 사람일 뿐, 
ただ僕は気楽な人というだけ

 
くじょ すちょがん さらんいる ぷん
Uh! 그저 스쳐간 사랑일 뿐 
ただ掠めて行く愛というだけ

 


すちょがんだ もろじょがんだ と いぇっぽじん どぅったん くにょが
[태민] 스쳐간다 멀어져간다 더 예뻐진 듯한 그녀가 
掠めて行く 遠ざかって行く さらに可愛くなった様な彼女が

 
ふぁじょちゃど あん な もんへじょぼりょ
[Key/종현] 화조차도 안 나 멍해져버려 
腹さえも立たない呆然としてしまって

 
ちょらはん きぶん むぉ がった
[종현] 초라한 기분 뭣 같아
みすぼらしい気分だ

 
おっちろ さむきょ
[민호] 억지로 삼켜 
無理矢理飲み込む

 
なぼだ ちゃるな ぼよ に よっぺ く なむじゃ
[온유] 나보다 잘나 보여 네 옆의 그 남자 
僕より優れている様に見える君の横のその男

 
のえ よっぺ く なむじゃ
(너의 옆에 그 남자)
(君の横のその男)

 

おっちょむ くり たるん くにょ もすぷど
어쩜 그리 다른 그녀 모습도
どうしよう 違う彼女の姿も

 

 すちょがんだ く さらむ そぬる ちゃぶん ちぇ
[All] 스쳐간다 그 사람 손을 잡은 채... 
掠めて行く その人の手を掴んだまま

 

もろじょがんだ ちょぐむ ちなん ふぁじゃんうる はご
멀어져간다 조금 진한 화장을 하고... 
遠ざかって行く 少し濃い化粧をして

 
おぷそっちゃんに なん ちょうむ ぷと
[Key] 없었잖니 난 처음부터 
違ったんじゃない 僕は最初から

 

くじょ ちゃっかん ちんぐ じょんどいる ぷにや
[All] 그저 착한친구 정도일 뿐이야 
ただ優しい友人程度だっただけだ

 
どでちぇ ねが おでぃが く さらむぐぁ たるん げ むぉるっか 
[Rap/민호] 도대체 내가 어디가 그 사람과 다른 게 뭘까 
一体僕がどこに行った その人と何が違うのか

 
くにょえ ぬんびっぐぁ もむじし なる うぉなるじ もるら
그녀의 눈빛과 몸짓이 날 원할지 몰라
彼女の眼差しと身振りが僕を求めているのかわからない

 
な ほるろ せんがけ ちゃむぎだ ばらみ どぇお すちょがん くにょえ もすべ ぬんむり な
  나 홀로 생각에 잠기다 바람이 되어 스쳐간 그녀의 모습에 눈물이 나 
僕1人考えに浸る 風になり掠めて行く彼女の姿に涙が出る

 


[Rap/Key] Have you tried thinking about me Given any thought about me
 The times we stayed together like lovers flying free 
I still love you! Seems like I should forget you 
But when I see the picture that we took together I can't ever forget you 

 
むぉんが もったん ごに のえ く さらむぼだ
[온유] 뭐가 못한 거니 너의 그 사람보다 
何がいけなかったのか 君のその人より


ぬぐぼだ ちゃれじゅる す いっそぬんで

[종현] 누구보다 잘해줄 수 있었는데 
誰より良くしてあげれるのに

 

  すちょがんだ く さらむ そぬる ちゃぶん ちぇ
[All] 스쳐간다 그 사람 손을 잡은 채... 
掠めて行く その人の手を掴んだまま

 


もろじょがんだ ちょぐむ ちなん ふぁじゃんうる はご
멀어져간다 조금 진한 화장을 하고...
遠ざかって行く 少し濃い化粧をして

 


おぷそっちゃんに なん ちょうむ ぷと
[종현] 없었잖니 난 처음부터 
違ったんじゃない 僕は最初から

 

くじょ ちゃっかん ちんぐ じょんどいる ぷにや
[All] 그저 착한친구 정도일 뿐이야 
ただ優しい友人程度だっただけだ

 

 すちょがんだ く さらむ そぬる ちゃぶん ちぇ
[All] 스쳐간다 그 사람 손을 잡은 채... 
掠めて行く その人の手を掴んだまま

 


もろじょがんだ ちょぐむ ちなん ふぁじゃんうる はご
멀어져간다 조금 진한 화장을 하고... 
遠ざかって行く 少し濃い化粧をして

 

おぷそっちゃんに なん ちょうむ ぷと
[종현] 없었잖니 난 처음부터 
違ったんじゃない 僕は最初から


くじょ ちゃっかん ちんぐ じょんどいる ぷにや
[All] 그저 착한친구 정도일 뿐이야 
ただ優しい友人程度だっただけだ

 

 

ね まむる ふむちょがん くにょが すちょが

 (w/rap/민호) 내 맘을 훔쳐간 그녀가 스쳐가 
僕の心を盗んで行った彼女が掠めて行く


たるこまん ひゃんぎ ねげそ となが

달콤한 향기 내게서 떠나가 
甘い香り僕から離れて行く


かすむそげ ふるぬん ぬんむるる おくちろ さむきょ

가슴속에 흐르는 눈물을 억지로 삼켜 
胸の中に流れる涙を無理矢理飲み込む


むのじぬん ね まむ くにょが あるっか

무너지는 내 맘 그녀가 알까?  (X 2)
崩れる僕の心 彼女がわかるのか?