Blue Lemonade/Red Velvet
RED VELVET (레드벨벳) - BLUE LEMONADE [Color Coded/Rom/Han/Eng]
(Pop pop pop) Ah ah ah ah- X2
ちょんまる とぅみょんへ
정말 투명해
本当に透明で
のわ ね ぬんびっ もむちゅん く さい
너와 내 눈빛 멈춘 그 사이
君と私の眼差しが止まったあの間
ぱどが みるりょおぬん
파도가 밀려오네
波が押し寄せる
さるちゃく ぷるんびっち どるご いべん さんくまみ ぽじょ
살짝 푸른빛이 돌고 입엔 상큼함이 퍼져
薄い青色を帯びて口に爽やかさが広がる
ね まうむる ふんどぅろ ちょ びょんえ たむぎん たんさんすちょろむ
내 마음을 흔들어 저 병에 담긴 탄산수처럼
私の心を揺さぶる あの瓶に込められた炭酸水のように
っと ね あね なっそん ぬっきむ じょむ と のるる たらじょ
또 내 안에 낯선 느낌 좀 더 너를 따라줘 Oh you
また私の中に慣れない感覚 もう少し君を注いで Oh you
こぷ はんかどぅく だるちゃくじぐん ぱだ ひゃんい な
* 컵 한가득 달짝지근 바다 향이 나 (Pop pop)
コップ一杯に甘みのある海の香りがする (Pop pop)
がっ たおん れもぬる ちゃ のうん ごっちょろむ
갓 따온 레몬을 짜 넣은 것처럼 (Pop pop)
立てたレモンを入れたように(Pop pop)
な かむちゅる す おぷそ にが ちょうん ごる
나 감출 수 없어 네가 좋은 걸 (Pop pop)
私は隠せない 君が好きなの(Pop pop)
ぱらに いろな のる まんなん く すんがん
파란이 일어나 널 만난 그 순간 (Pop pop)
波乱が起きる 君に出会った瞬間(Pop pop)
(Pop pop pop) Ah ah ah ah- X2
っと とっき ぬに どぇ なん
또 토끼 눈이 돼 난
またウサギの目になる 私は
にが かっかうぉじご くろる てまだ
네가 가까워지고 그럴 때마다
君が近づいてその度に
たくまん じょんぎが まく よぎちょぎ じなが
따끔한 전기가 막 여기저기 지나가
ひりひりする電気があちこち流れて
ちゃがうぉ と ちゃりって
Hmm 차가워 또 짜릿해
Hmm 冷たい またピリッとする
いごん ねが ばらわっとん くろん さらんいや ぶんみょん
이건 내가 바라왔던 그런 사랑이야 분명
これは私が願っていたそんな恋だ 明らかに
たんどぅりそ い よるむる なむぎもぷし ましご しぽ(どぅりそ)
단둘이서 이 여름을 남김없이 마시고 싶어 (둘이서)
二人だけでこの夏を残らず飲みたいの (二人で)
はむけらみょん おでぃどぅんじ おんとん のろ むるどぅろ
함께라면 어디든지 온통 너로 물들어 With you
一緒ならどこでも全部君で染まる With you
ぬに ぶしょ
(눈이 부셔 Beautiful)
(眩しい Beatiful)
* REPEAT
に ぬね びちん ね もすぶ
네 눈에 비친 내 모습
君の目に映る私の姿
のる ひゃんはん ね まむ じとぅん
널 향한 내 맘 짙은 Blue
君に向けた私の気持ちは濃いBlue
(Pop pop)
こぷ はんかどぅく だるちゃくじぐん ぱだ ひゃんい な
컵 한가득 달짝지근 바다 향이 나 (Pop pop)
コップ一杯に甘みのある海の香りがする(Pop pop)
さむきょど ちゃおるら こっ のむちる ごっちょろむ
삼켜도 차올라 곧 넘칠 것처럼 (Pop pop)
飲んでも満たす すぐに溢れるような (Pop pop)
な まれやげっそ にが ちょうん ごる
나 말해야겠어 네가 좋은 걸 (Pop pop)
私は言わなきゃ 君が好きだって (Pop pop)
ぱらに いろな のる あぬん く すんがん
파란이 일어나 널 안은 그 순간 (Pop pop)
波乱が起きる 君を抱きしめた瞬間 (Pop pop)
(Pop pop pop) Ah ah ah ah- X2
ちょんまる わんびょっけ と ばらる け おぷち いろっけ どぅり
정말 완벽해 더 바랄 게 없지 이렇게 둘이
本当に完璧 もう望むものはない こんな風に二人
よるむぱむ ね いばね のがどぅぬん うり さらんいらん ぬっきむ
여름밤 내 입안에 녹아드는 우리 사랑이란 느낌
夏の夜 私の口の中に溶ける私たちの愛という感覚