kpop歌詞 翻訳

Kpopの歌詞を翻訳して勉強している韓国語独学者の趣味ブログ 更新通知tw @8812₋8812

Maybe I/CIX

スポンサードリンク


Maybe I/CIX

 

YouTube

 

Everyday is a new day

 

おぬる あちむど なぬん
오늘 아침도 나는
今日の朝も僕は

 

がっとぅん しがね たし
같은 시간에 다시
同じ時間にまた

 

ばるぎり となじる あな
발길이 떠나질 않아
足が離れない


へっさるん うぇ いり ぬんぶしょ
햇살은 왜 이리 눈부셔
日差しはどうしてこんなに眩しいんだ


と がっちょいっこ しぷち あな なん
더 갇혀있고 싶지 않아 난
これ以上閉じ込められたくない 僕は

 

 

 

めいる がっとぅん いるさん そげ
매일 같은 일상 속에
毎日同じ日常の中で

 

ちごねぬん きげちょろむ
찍어내는 기계처럼
作り出す機械のように

 

っと おじぇがっち ひむどぅるげっち
또 어제같이 힘들겠지
また昨日みたいに大変なんだろう
 


 

    くぇんちゃぬん ごるっか
Maybe I 괜찮은 걸까
Maybe I 大丈夫かな

 

いげ たびるっか
이게 답일까
これが答えだろうか

 

おぬるど むちまん
오늘도 묻지만
今日も問うけれど

 

いへ あんどぇぬん まるどぅるまん 
이해 안되는 말들만
理解できない言葉ばかり

 

よぎえ なま ねげ どらわ
여기에 남아 내게 돌아와
ここに残って 僕に帰ってくる

 

あじゅじる あな
놓아주질 않아
放してくれない

 

Maybe I’ll never know why

 


 
ねが もむちょいんぬん
내가 멈춰있는
僕が止まっている

 

い こんがぬん
이 공간은
この空間は

 

じょんへじん ごるっか
정해진 걸까
決められているのか

 

ばっくる す いっするか
바꿀 수 있을까
変えられるのか

 

 

 

あむど かるちょ じゅじる あな
아무도 가르쳐 주질 않아
誰も教えてくれない

 

ちぐみ じょんぶいん ごんまん がった
지금이 전부인 것만 같아
今が全てのようだ

 

いげ たが あにるてんで
이게 다가 아닐텐데
これが全てじゃないだろうに

 


 

ばんぼくどぇぬん はる じょんいる
반복되는 하루 종일
繰り返される一日中

 

なまいんぬん うぃしむどぅるまん
남아있는 의심들만
残っている疑心だけ

 

っと おじぇちょろむ どぇむっけっち
또 어제처럼 되묻겠지
また昨日のように聞き返すだろう

 

 


   くぇんちゃぬん ごるっか
Maybe I 괜찮은 걸까
Maybe I 大丈夫だろうか

 

いげ たびるか
이게 답일까
これが答えだろうか

 

おぬるど むっちまん
오늘도 묻지만
今日も問うけれど

 

いへ あんどぇぬん まるどぅるまん
이해 안되는 말들만
理解できない言葉ばかり

 

よぎえ なま ねげ どらわ
여기에 남아 내게 돌아와
ここに残って僕に返ってくる

 

あじゅじる あな
놓아주질 않아
放してくれない

 

Maybe I’ll never know why

 


 


I don’t wanna write about it I just wanna live it
I just need someone who cares and someone who listens

 


どぅろじゅぎまん へど
들어주기만 해도
聞いてあげても

 

maybe even more
Just let me in, let me explore


 
Cause there’s a world out there
I can hear the music now just let me sing

 

ねげ たんぬん もくそりろ ぶるるけ
네게 닿는 목소리로 부를게
君に届く声で歌うよ

 

We gonna keep it moving right now right now right now right now

 

 

   くぇんちゃぬる ごるっか
Maybe I 괜찮은 걸까
Maybe I 大丈夫だろうか

 

いげ たびるか
이게 답일까
これが答えだろうか

 

おぬるど むっちまん
오늘도 묻지만
今日も問うけれど

 

いへ あんどぇぬん まるどぅまん
이해 안되는 말들만
理解の出来ない言葉ばかり

 

よぎえ なま ねげ どらわ
여기에 남아 내게 돌아와
ここに残って 僕に返ってくる

 

あじゅじる あな
놓아주질 않아
放してくれない

 

Maybe I’ll never know why

 

 


  くぇんちゃぬる ごるっか
Maybe I 괜찮은 걸까
Maybe I 大丈夫だろうか

 

いげ たびるか
이게 답일까
これが答えだろうか

 

おぬるど むっちまん
오늘도 묻지만
今日も問うけれど

 

いへ あんどぇぬん まるどぅるまん
이해 안되는 말들만
理解できない言葉ばかり

 

よぎえ なま ねげ どらわ
여기에 남아 내게 돌아와
ここに残って僕に戻ってくる

 

あじゅじる あな
놓아주질 않아
放してくれない

 

Maybe I’ll never know why