kpop歌詞 翻訳

Kpopの歌詞を翻訳して勉強している韓国語独学者

가면무도회(仮面舞踏会/masquerade)/우주소녀 WJSN

スポンサードリンク

가면무도회(masquerade)/우주소녀 WJSN


WJSN (우주소녀) - 'MASQUERADE(가면무도회)' LYRICS (Color Coded Han|Rom|Eng|가사)

 

 

もるん ちょく えたぬん かすむ あにん ちょく
모른 척 애타는 가슴 아닌 척
知らないフリ 焦れていないフリ


いろん ね まむ どぅるきるかぼぁ なん もるれ
이런 내 맘 들킬까봐 난 몰래
こんな私の気持ちがバレるかと私はこっそり


じなんひゃんす ぷりご ぬんぶしげ
진한향수 뿌리고 눈부시게
濃い香水を振り撒いて 眩しく


ちじゃんはね くむちょろむ たるこまげ
치장하네 꿈처럼 달콤하게
おめかしする 夢のように甘く

 


いろん ね もすぶ しろ 
이런 내 모습 싫어
こんな私の姿が嫌い


せさん ふぁりょはむ そく なる かむちゅじ あぬみょん
세상 화려함 속 날 감추지 않으면
世界の華麗さの中に私を隠してくれないと


ねげ たががじど もったぬん こぷじぇんい くろん なや
네게 다가가지도 못하는 겁쟁이 그런 나야
君に近づけもしない怖がり そんな私なの

 


すむん じんしみ こじょ てぃが なんごるっか
숨은 진심이 커져 티가 난걸까
隠した本心が大きくなってバレないか


ちょぐむ ちょぐむしく にが たがおじゃな
조금 조금씩 니가 다가오잖아
少しずつ君が近づくの


うり じゅうぃえ こんぎどぅるど すむる ちゅぎご
우리 주위에 공기들도 숨을 죽이고
私たちの周りに 空気も息を殺して


どぅ そん なえげ ねみろ
두 손 나에게 내밀어
両手を私に伸ばすの

 

 


ちゃ ちゃ はんごるむ はんごるむ たがわ
차! 차! 한걸음 한걸음 다가와
さあ、さあ、一歩一歩近づいてくる


ちゃ ちゃ とるりぬん に そぬん ちゃっこ
차! 차! 떨리는 니 손을 잡고
さあ、さあ、震える君の手を握り


あちみ おる ってかじ
아침이 올 때까지
朝が来るまで


みょっ ぼにらど みょっ ぼにな
(몇 번이라도 몇 번이나)
(何回も何回も)


まじまく ちゅむる ちゅぬん さんさんうる へ
마지막 춤을 추는 상상을 해
最後の踊りをする、想像をする


はじまん なん あら かすみ うるじゃな
하지만 난 알아 가슴이 울잖아
だけど私はわかってる 胸が泣くの


もどぅん くち じょんへじん いやぎちょろむ
모든 끝이 정해진 이야기처럼
全て 結末の決まった話のように


のん くめそ さらじょ がご なまん ほんじゃ なま
넌 꿈에서 사라져 가고 나만 혼자 남아
君は夢から消えて行き、私一人だけが残る

 

 


のえ はんまでぃえ ものじょった
너의 한마디에 무너졌다
君の一言に崩れた


っと すむ しゅぃる ごっ がった
또 숨 쉴 것 같아 (and)
また息をしているように(and)


のえ ぴょじょんえ まみ おろった
너의 표정에 맘이 얼었다
君の表情に心が凍った


のが ねりる ごっ がった
녹아 내릴 것 같아
溶け落ちていきそう


のあ ぼりみょん た
놓아 버리면 다
手放してしまったら


くんなぼりるっか のむ もるだ
끝나버릴까 너무 멀다
終わってしまいそうで すごく遠いの


のわえ ごりが
너와의 거리가
君との距離が


じょっぴょ じじ あんぬんだぬん ごる
좁혀 지지 않는다는 걸
縮まらないって事を


いでろ
이대로 last dance
このまま last dance

 

 


すちょ じながぬん もどぅ はながっち
스쳐 지나가는 모두 하나같이
通り過ぎていく全ては 皆同じ


とっかっとぅん ぴょじょん そげ
똑같은 표정 속에
同じ表情の中で


なるる そるれげ はぬん
나를 설레게 하는
私をときめかせる


ぬんびち ぼよっそ くろん のや
눈빛이 보였어 그런 너야
眼差しが見えた そう君なの
(oh my boy)

 


しゅぃっ じょむじょむ たがおんだ
쉿 너 점점 다가온다
シッ 君は少しずつ近づく


いでろ なるる ぼみょ みそ じおじゅみょん
이대로 나를 보며 미소 지어주면
このまま私を見て 笑顔を浮かべたら


うり じゅうぃえ こんぎどぅるど すむる ちゅぎご
우리 주위에 공기들도 숨을 죽이고
私たちの周りの空気も 息を殺して


どぅ そん なえげ ねみろ
두 손 나에게 내밀어
両手を私に伸ばした

 

 


ちゃ ちゃ はんごるむ はんごるむ たがわ
차! 차! 한걸음 한걸음 다가와
さあ、さあ、一歩一歩近づいてくる


ちゃ ちゃ とるりぬん に そぬる ちゃっこ
차! 차! 떨리는 니 손을 잡고
さあ、さあ、震える君の手を握って


あちみ おる ってかじ
아침이 올 때까지
朝が来る時まで


みょっ ぼにらど みょっ ぼにな
(몇 번이라도 몇 번이나)
(何回も何回も)


まじまく ちゅむる ちゅぬん さんさんうる へ
마지막 춤을 추는 상상을 해
最後の踊りをする、想像をする


はじまん なん あら かすみ うるじゃな
하지만 난 알아 가슴이 울잖아
だけど私はわかってる 胸が泣くの


もどぅん くち じょんへじん いやぎちょろむ
모든 끝이 정해진 이야기처럼
全て結末が決まった話のように


のん くめそ さらじょ がご なまん ほんじゃ なま
넌 꿈에서 사라져 가고 나만 혼자 남아
君は夢から消えて行き 私一人だけが残る

 


のる ちょうむ ぼん なるぶと しげぬん もむちょっそ
널 처음 본 날부터 나의 시계는 멈췄어
君を初めて見た日から 私の時計は止まった


あじゅ おれっどんあん すむぎょおん ぴみる おじく のっぷにんで
아주 오랫동안 숨겨온 비밀 오직 너뿐인데
とても長い間隠してきた秘密 ただ君だけなのに
(waiting for love)

 

 


ちゃ ちゃ はんごるむ はんごるむ たがわ
차! 차! 한걸음 한걸음 다가와
さあ、さあ、一歩一歩近づいて


ちゃ ちゃ とるりぬん に そぬん ちゃっこ
차! 차! 떨리는 니 손을 잡고
さあ、さあ、震える君の手を握って


あちみ おる ってかじ
아침이 올 때까지
朝が来るまで


みょっ ぼにらど みょっ ぼにな
(몇 번이라도 몇 번이나)
(何回も何回も)


まじまく ちゅむる ちゅぬん さんさんうる へ
마지막 춤을 추는 상상을 해
最後の踊りをする、想像をする


はじまん なん あら かすみ うるじゃな
하지만 난 알아 가슴이 울잖아
だけど私は知ってる 胸が泣くの


もどぅん くち じょんへじん いやぎちょろむ
모든 끝이 정해진 이야기처럼
全て結末が決まっている話のように


のん くめそ さらじょ がご なまん ほんじゃ なま
넌 꿈에서 사라져 가고 나만 혼자 남아
君は夢から消えて行き 私一人だけが残る

 


きだりぬん
기다리는 love
待っている love