kpop歌詞 翻訳

Kpopの歌詞を翻訳して勉強している韓国語独学者

7년간의 사랑(7年間の恋)/규현(KYUHYUN)

スポンサードリンク

7년간의 사랑(7年間の恋)/규현(KYUHYUN)

原曲はWHITE


구독자 신청곡💙 10년 만에 다시 부르는 규현의 '7년간의 사랑' || 규티비🎤


Cho Kyuhyun - 7 Years of Love {Eng, rom, han}

 

 

ちるにょぬる まんなっちょ
7년을 만났죠
7年付き合った


あむど うりが いろっけ
아무도 우리가 이렇게
誰もが僕らがこんなに


しゅぃぷけ いびょらる じゅるん もるらっちょ
쉽게 이별할 줄은 몰랐죠
簡単に別れるとは思わなかった


くれど うりぬん へおじょ ぼりょっじょ
그래도 우리는 헤어져 버렸죠
でも僕らは別れてしまった


きん しがん さあわっとん きおぐる なむぎんちぇ
긴 시간 쌓아왔던 기억을 남긴채
長い時間積み重ねてきた思い出を残したまま


うりん おっちょむ のむ おりんないえ
우린 어쩜 너무 어린나이에
僕らはとても幼い年齢で


そろるる まんな きでんぬんじ もるら
서로를 만나 기댔는지 몰라
互いに出会って頼りにしていたのかもしれない


びょねがぬん うり もすぶどぅるる
변해가는 우리 모습들을
変わっていく僕らの姿を


かむだんはぎ おりょうぉんぬんじど
감당하기 어려웠는지도
受け入れるのが難しかったのかも


いびょらみょん あぷだご はどんで
이별하면 아프다고 하던데
別れたら辛いって聞いていたけれど


くろんごっど ぬっきるすが おぷそっちょ
그런것도 느낄수가 없었죠
そんなことも感じられなかった


くじょ くにゃん くろんがぼぁ はみょ だむだめぬんで
그저 그냥 그런가봐 하며 담담했는데
ただそうなのかもと落ち着いていたのに

 


うろっちょ ううう しがに かみょんそ ねげじゅん
울었죠 우우우 시간이 가면서 내게준
泣いたんだ woowoowoo 時間が経ちながらも僕にくれた


あしゅぃうめ くりうめ ねとぅっぐぁぬん たるん
아쉬움에 그리움에 내뜻과는 다른
名残惜しさに恋しさに 自分の意とは違う


なえ まむる ぼみょんそ
나의 맘을 보면서
僕の心を見ながら


ちょうめん ちんぐろ たうめぬん よにんさいろ
처음엔 친구로 다음에는 연인사이로
初めは友達として 次は恋人として


へおじみょん かっかすろ ちんぐさいらぬん
헤어지면 가까스로 친구사이라는
別れてようやく友達だという


く まる ちょんまる まんぬんで
그 말 정말 맞는데
その言葉は本当だった


くふろ さむにょぬる ぼねぬん どんあねど
그 후로 3년을 보내는 동안에도
その後 3年を過ごす間にも


かっくむしく そろえげ よんらぐる へっそっちょ
가끔씩 서로에게 연락을 했었죠
時折互いに連絡を取ったんだ

 


たるん はん さらむる まんな とだし
다른 한 사람을 만나 또다시
他の人に出会ってまた


さらんはげ どぇおっすみょんそど なん
사랑하게 되었으면서도 난
愛するようになっても僕は


するぷるってみょん はんさん じょなるころ
슬플때면 항상 전활걸어
悲しい時はいつも電話を掛けて


そりおぷし ぬんむるまん ふるりご
소리없이 눈물만 흘리고
声もなく涙だけ流して


のど ちょうん さらむ まんなや どぇんだ
너도 좋은 사람 만나야 된다
君も良い人に出会わなければな


まうめど おんぬん まるる はみょんそ
마음에도 없는 말을 하면서
心にも無い言葉を言いながら


あじく なるる ちょあはな ぐぇに どぅるりょ まれっちょ
아직 나를 좋아하나 괜히 돌려 말했죠
まだ僕を好きなのかとやけに遠回しに言ったんだ

 


あらよ ううう そろ かじゃん すんすへっそっとん
알아요 우우우 서로 가장 순수했었던
わかってる woowoowoo お互いに一番純粋だった


くって くろん さらん たし はる す おぷたぬん ごる
그때 그런 사랑 다시 할 수 없다는 걸
あの時あんな恋は二度と出来ないと


ちゅおぐろ なむるぷん
추억으로 남을뿐
思い出として残るだけ


かっくむしく ちゃがうん くえる ぬっきるてど いっそよ
가끔씩 차가운 그앨 느낄때도 있어요
時折冷たいと感じる時があるんだ


はじまん いじぇぬん あむごっど よぐはる す
하지만 이제는 아무것도 요구할 수
だけど今は何も要求できないことを


おぷたぬん ごる ちゃる あるじょ
없다는 걸 잘 알죠
よくわかってる

 


な いじぇ きょろね く ええ まるどぅっこ
나 이제 결혼해 그 애의 말듣고
私結婚するの あの子の言葉を聞いて


はんちゃむる あむまるど はる すが おぷそっちょ
한참을 아무말도 할 수가 없었죠
暫く何も言えなかった


くりご うろっちょ く え まじまく まる
그리고 울었죠 그 애 마지막 말
そして泣いたんだ あの子の最後の言葉


さらんへ どぅっこしぷとん く はんまでぃ てむね
사랑해 듣고싶던 그 한마디 때문에
愛してるという聞きたかった一言のせいで