kpop歌詞 翻訳

Kpopの歌詞を翻訳して勉強している韓国語独学者

봄바람(Spring Breeze)/WANNA ONE

スポンサードリンク

봄바람(Spring Breeze)/WANNA ONE


Wanna One (워너원) - '봄바람 (Spring Breeze)’ M/V


Wanna One Go [최초공개] Wanna One - ′봄바람′ 181122 EP.23

 


のわ ねが まんなそ
너와 내가 만나서
君と僕が出会って


うりが どぇん ごん きじょく
우리가 된 건 기적
僕たちになったのは奇跡


た くみん ごんまん がった
다 꿈인 것만 같아
全てが夢みたいだ


ぬん がまど
눈 감아도
目を閉じても


そんみょんはげ ぼよ
선명하게 보여
鮮明に見える


と ちゃれじゅじ もって
더 잘해주지 못해
もっと上手くは出来ない


じゃっくまん ふふぇが どぇ
자꾸만 후회가 돼
何度も後悔になる


ね まむん くげ あにんで
내 맘은 그게 아닌데
僕の気持ちはそうではないのに


ぬる がっち いっこ しぷんで
늘 같이 있고 싶은데
いつも一緒に居たいのに

 

 

 

きん とのるる じな
긴 터널을 지나
長いトンネルを過ぎて


ばるぐん びちゅる ぼる って
밝은 빛을 볼 때
明るい光を見る時


はむけ ぬっきょっとん たとぅったん きおくどぅる
함께 느꼈던 따뜻한 기억들
一緒に感じた暖かい記憶たち


ぬる ね ぴょに どぇお
늘 내 편이 되어
いつも僕の味方になり


なる びんなげ まんどぅろ じゅどん(まんどぅろ じゅどん)
날 빛나게 만들어 주던 (만들어 주던)
僕を輝かせてくれていた(そうさせてくれた)


く みそ く ぬんむる
그 미소 그 눈물 Uh
あの笑顔 あの涙 Uh

 


なる ぶるろじゅどん もくそり
날 불러주던 목소리
僕を呼んでくれていた声


くぃるる じゃっく めむどるげっち
귀를 자꾸 맴돌겠지
耳で何度も響くだろう


まじゅ ぼどん そろえ ぬんびち
마주 보던 서로의 눈빛이
向かい合った互いの眼差しが


くりぷげっちまん
그립겠지만
恋しくなるだろうけど


さらん そるれむ ちょっ ぬっきむ そんみょんひ なま
사랑 설렘 첫 느낌 선명히 남아
愛 トキメキ 初めて感じた時が鮮明に残り

 

 


うり たし まんな
우리 다시 만나
僕らまた会おう


ぼむばらみ じながみょん
봄바람이 지나가면
春風が通り過ぎたら


ふぁなげ うするけ
환하게 웃을게
明るく笑うから


ぼむばらみ じながみょん
봄바람이 지나가면
春風が通り過ぎたら

 

うり たし まんな
우리 다시 만나
僕らまた会おう


ぼむばらみ じながみょん
봄바람이 지나가면
春風が通り過ぎたら


はん ぼん と あなじゅるけ
한 번 더 안아줄게
もう一度抱きしめる


ぼむばらみ じながみょん くってらみょん
봄바람이 지나가면 그때라면
春風が通り過ぎたら その時は

 

 


みあん みあん
미안 미안
ごめん ごめん


ぬる ばっきまん はん ごっ がったそ
늘 받기만 한 것 같아서
いつももらうばかり見たいで


こまうぉ こまうぉ
고마워 고마워
ありがとう ありがとう


あるむだうぉ じょそ
아름다워 줘서
綺麗になってくれて


とん びん ね まむる のん どぽ
텅 빈 내 맘을 넌 덮어
空っぽな僕の心を君は覆って


かどぅく のろ ちぇうぉ じょそ
가득 너로 채워 줘서
君でいっぱいに満たしてくれて

 

じちん ねげ そぬる ねみろ
지친 내게 손을 내밀어
疲れた僕に手を伸ばして


のまに なる すむ しゅぃげ まんどぅろ
너만이 날 숨 쉬게 만들어
君だけが僕に呼吸させてくれる


いじぇん めいるめいる せんいる
이젠 매일매일 생일 Birthday
今は毎日が誕生日 Birthday


なん せろ ておなん ちぇろ
난 새로 태어난 채로 Up
僕は新しく生まれたままで Up

 

 


ぬる ね ぴょに どぇお
늘 내 편이 되어
いつも 僕の味方になって


なる びんなげ まんどぅろ じゅどん(まんどぅろ じゅどん)
날 빛나게 만들어 주던 (만들어 주던)
僕を輝かせてくれていた(そうさせてくれた)


く みそ く ぬんむる
그 미소 그 눈물 Uh
あの笑顔 あの涙 Uh

 

いくすっかん のえ もすび
익숙한 너의 모습이
見慣れた君の姿が


おちょみょん びょねがげっち
어쩌면 변해가겠지
もしかしたら変わっていくだろう


まじゅ ぼどん うりえ きおくん
마주 보던 우리의 기억은
向かい合った僕らの記憶は


ちぐむ いでろ
지금 이대로
今このまま


さらん そるれむ ちょっ ぬっきむ そんみょんひ なま
사랑 설렘 첫 느낌 선명히 남아
愛 トキメキ 初めて感じた時を鮮明に残して

 

うり たし まんな
우리 다시 만나
僕らまた会おう


ぼむばらみ じながみょん
봄바람이 지나가면
春風が通り過ぎたら


ふぁなげ うするけ
환하게 웃을게
明るく笑うから


ぼむばらみ じながみょん くってらみょん
봄바람이 지나가면 그때라면
春風が通り過ぎたら その時は

 

 


どぅりょぷち あな
두렵지 않아
怖くない


そろえ まうむる ちゃる あら
서로의 마음을 잘 알아
お互いの気持ちをよく知ってる


こっちょんはじ ま く ぬぐぼだ
걱정하지 마 그 누구보다
心配しないで 誰よりも


のるる あっきにか
너를 아끼니까
君を大切にしてるから

 

うり たし まんな
우리 다시 만나
僕らまた会おう


ぼむばらみ じながみょん
봄바람이 지나가면
春風が通り過ぎたら


ふぁなげ うするけ(うするけ)
환하게 웃을게 (웃을게)
明るく笑うから(笑うから)


ぼむばらみ じながみょん(た じながみょん)
봄바람이 지나가면 (다 지나가면)
春風が通り過ぎたら (通り過ぎたら)

 

うり たし まんな
우리 다시 만나
僕らまた会おう


ぼむばらみ じながみょん(ぼむばらみ じながみょん)
봄바람이 지나가면 (봄바람이 지나가면)
春風が通り過ぎたら (春風が通り過ぎたら)


はん ぼん と あなじゅるけ(あなじゅるけ)
한 번 더 안아줄게 (안아줄게)
もう一度抱きしめる (抱きしめる)


ぼむばらみ じながみょん
봄바람이 지나가면

春風が通り過ぎたら


くってらみょん
그때라면
その時は