kpop歌詞 翻訳

Kpopの歌詞を翻訳して勉強している韓国語独学者

후폭풍(Bad Dream)/EXO

スポンサードリンク

후폭풍(Bad Dream)/EXO

 


EXO 엑소 — Bad Dream (후폭풍) [Color Coded Lyrics HAN/ROM/ENG]


ぶらなん じょんじょく
불안한 정적
不安な静寂


のん く うぃろ どぷちょ
넌 그 위로 덮쳐
君はその上に重なって


のん おぬ とぅめ
넌 어느 틈에
君はいつの間にか


っと おぬ とぅめ
또 어느 틈에
またいつの間にか

 

 


ちょんへぼぁど ちゃむん じょむじょむ だらなご いっそ
청해봐도 잠은 점점 달아나고 있어
願ってみても眠りは少しずつ無くなっている


ちょうん もどぅん きおくん
좋은 모든 기억은
良い全ての記憶は


ふふぇらぬん せげ むるどぅろ
후회라는 색에 물들어 oh no no no
後悔という色に染まる oh no no no


にが おぷたぬん さしり なん あん みっきょ
네가 없다는 사실이 난 안 믿겨
君がいないという事実が僕は信じられない


ゆなにど くん しげ そり
유난히도 큰 시계 소리 (tic toc tic toc)
とりわけ大きい時計の音(tic toc tic toc)


ぶるる くん てぃ ぬぬる かむこ ぬうみょん
불을 끈 뒤 눈을 감고 누우면
灯りを消して目を閉じて横になると


おでぃそんが じゃんじゃなげ ぶろわ
어디선가 잔잔하게 불어와
どこからか穏やかに吹いてくる

 

 

 

  いごん のいん ごっ がった
Woo 이건 너인 것 같아
Woo これは君のようだ


にが ふんなるりぎ しじゃっけ
네가 흩날리기 시작해
君が舞い散り始めた


  とん びん ばらむ そりん
Woo 텅 빈 바람 소린
Woo 空っぽな風の音


じょむじょむ ぴくぷんい どぇお
점점 폭풍이 되어
少しずつ嵐になる

 

 

いさんはる まんくむ こよへっとん なっぷん くむ
이상할 만큼 고요했던 내게로
おかしなほど静かだった僕の元に


さむきる どぅし たがおぬん なっぷん くむ
삼킬 듯이 다가오는 나쁜 꿈
飲み込むように近づく悪い夢


なん まびどぇん ちぇ うむじぎる す おぷそ
난 마비된 채 움직일 수 없어
僕は麻痺したまま動けない


ふぃもらちぬん に あね ちゃむぎょ
휘몰아친 네 안에 잠겨
吹き荒ぶ君の中に沈んで


もどぅん かむじょんい(はんこぼね)
모든 감정이 (한꺼번에)
全ての感情が(一度に)


のわえ いびょり(はんこぼね)
너와의 이별이 (한꺼번에)
君との別れが(一度に)


た ちぐむ よぎ はんこぼね どぷちょ
다 지금 여기 한꺼번에 덮쳐
今ここに一度に襲い掛かる


なん なん なん ふぃもらちん に あね いっそ
난 난 난 휘몰아친 네 안에 있어
僕は僕は僕は吹き荒ぶ君の中にいる

 

 

 

まじもって あんにょん くげ ちぇそにおったご
마지못해 안녕 그게 최선이었다고
仕方ないさよなら それが最善だったと


たんじょん じおぼりょっとん
단정 지어버렸던
断定してしまった


くってえ なる ぬが まるりょじょ
그때의 날 누가 말려줘 oh no no no
あの時の自分を誰か止めてくれ oh no no no


くごん じんしみ あにおった まれど
그건 진심이 아니었다 말해도
あれは本心じゃなかったと言っても


のえ まむん た だっちょっけっち
너의 맘은 다 닫혔겠지
君の心は閉まっているだろう


どらがる す おんぬん とぅむる すちご
돌아갈 수 없는 틈을 스치고
戻れない隙間を掠めて


なるる べおぼりん なるかろうん すむ
나를 베어버린 날카로운 숨
僕を切ってしまった鋭い息

 

 


  いごん ないん ごっ がった
Woo 이건 너인 것 같아
Woo これは君のようだ


にが あぱおぎ しじゃっけ
네가 아파오기 시작해
君が痛みはじめた


  いじぇそや くち なん げ しるがみ なっそ
Woo 이제서야 끝이 난 게 실감이 났어
Woo 今になって終わった事を実感した

 


いさんはる まんくむ こよへっとん ねげろ
이상할 만큼 고요했던 내게로
おかしなほど静かだった僕の元に


さむきる どぅし たがおぬん なっぷん くむ
삼킬 듯이 다가오는 나쁜 꿈
飲み込むように近づく悪い夢


なん まびどぇん ちぇ うむじぎる す おぷそ
난 마비된 채 움직일 수 없어
僕は麻痺したまま動けない


ふぃもらちぬん に あね ちゃむぎょ
휘몰아친 네 안에 잠겨
吹き荒ぶ君の中に沈む


もどぅん かむじょんい(はんこぼね)
모든 감정이 (한꺼번에)
全ての感情が(一度に)


のわえ いびょり(はんこぼね)
너와의 이별이 (한꺼번에)
君との別れが(一度に)


た ちぐむ よぎ はんこぼね どぷちょ
다 지금 여기 한꺼번에 덮쳐
今ここに一度に襲い掛かる


なん なん なん ふぃもらちん に あね いっそ
난 난 난 휘몰아친 네 안에 있어
僕は僕は僕は 吹き荒ぶ君の中にいる

 

 


のるる のっち もって いじぇ わそや てぃぬっけ
너를 놓지 못해 이제 와서야 뒤늦게
君を手放せない 今になって 遅くに


いろん なる ぷでぃ あらど もるんちょっけ
이런 날 부디 알아도 모른척해
こんな僕をどうか知っても知らないふりをして


あじく おじぇ がった よじょに
아직 어제 같아 여전히
まだ昨日のようだ 相変わらず


しがに じなど のん いろっけ くりょじょ ぼんじょ
시간이 지나도 넌 이렇게 그려져 번져
時間が経っても君はこんなに描かれて広がって

 

 


いさんはる まんくむ こよへっとん ねげろ(ねげ じょむじょむ と)
이상할 만큼 고요했던 내게로 (내게 점점 더)
おかしなほど静かだった僕の元に(僕に少しずつ)


さむきる どぅし たがおぬん なっぷん くむ(さむきる どぅし わ)
삼킬 듯이 다가오는 나쁜 꿈 (삼킬 듯이 와)
飲み込むように近づく悪い夢(飲み込むように来る)


なん まびどぇん ちぇ うむじぎる す おぷそ
난 마비된 채 움직일 수 없어
僕は麻痺したまま動けない


ふぃもらちん に あね ちゃむぎょ(ねげ ちゃむぎょ)
휘몰아친 네 안에 잠겨 (네게 잠겨)
吹き荒ぶ君の中に沈む(君に沈む)


もどぅん かむじょんい(はんこぼね)
모든 감정이 (한꺼번에)
全ての感情が(一度に)


のわえ いびょり(はんこぼね)
너와의 이별이 (한꺼번에)
君との別れが(一度に)


た ちぐむ よぎ はんこぼね どぷちょ
다 지금 여기 한꺼번에 덮쳐
今ここに一度に襲い掛かる


なん なん なん ふぃもらちん ね あね いっそ
난 난 난 휘몰아친 네 안에 있어
僕は僕は僕は 吹き荒ぶ君の中にいる

 

 

 

ちゃる じねらご へんぬんで
잘 지내라고 했는데
元気でと言ったのに


いじょだるらご へんぬんで
잊어달라고 했는데
忘れてくれと言ったのに


など くろご しぷんで
나도 그러고 싶은데
僕もそうしたいのに


くげ まむでろ ちゃる あんどぇ
그게 맘대로 잘 안돼
それが思い通りにいかない


おん ひむる たへ ぼてぃるけ
온 힘을 다해 버틸게
力の限り堪えるね


もどぅん ばらみ こっちる って
모든 바람이 걷힐 때
全ての風が晴れる時


くってん のちょろむ うするけ
그땐 너처럼 웃을게
その時は君みたいに笑うから