kpop歌詞 翻訳

Kpopの歌詞を翻訳して勉強している韓国語独学者の趣味ブログ

Dinner/장재인(JANE JANG),수호(SUHO)

スポンサードリンク

Dinner/장재인(JANE JANG),수호(SUHO)


[STATION] 수호 (SUHO) X 장재인 'Dinner' MV

 

 

 

いるごぷし ばん
일곱시 반
7時半


きだりむ こっちょん おんぬん くにょ しがん
기다림 걱정 없는 그녀 시간
待つことに心配のない彼女の時間


うぇんそぬる とげ くぇごん ふりん みそ
왼손을 턱에 괴곤 흐린 미소
左手を顎に添えて曇った笑顔


そぬらん ねんぎえ のが
서늘한 냉기에 녹아
涼しい冷気に溶ける


ぬる がっとぅん めにゅるる うるぽ
늘 같은 메뉴를 읊어
いつも同じメニューを声にして


A quarter to eight


ばんちゅむ びうぉじん むれ じょんじょぎ っと
반쯤 비워진 물에 정적이 떠
半分くらい空いた水に静寂が浮かんで


とぼりん けんどぅる てぃろ おろぶと
타버린 캔들 뒤로 얼어붙어
燃えてしまったキャンドルの後ろで凍り付く


く せはやん ていぶるぼ うぃろ
그 새하얀 테이블보 위로
あの真っ白なテーブルクロスの上で


ぬろじん しるえっ
늘어진 실루엣 Shadow
垂れ下がったシルエット Shadow


くにょぬん あら たがおん
그녀는 알아 다가온
彼女は知っている 近づく


やくそくしがに だんよねじょ が
약속시간이 당연해져 가
約束の時間が当然になっていく


むぬる よろ くが わど
문을 열어 그가 와도
扉を開いて彼がやってきても


なん いんぬん どぅっ よぎ おぷそ
난 있는 듯 여기 없어
私はいるようでここいない


たく あるまっけ とろじょ
딱 알맞게 떨어져 Dinner so fine
程よく離れていく Dinner so fine


い いくすっかん ちょにょくしくさ
이 익숙한 저녁식사 Could be fly
この慣れた夕食 Cloud be fly


むかむかげじょ が
무감각해져 가
感覚が無くなっていく


So gotta be so blah


たく あるまっけ もろじょ
딱 알맞게 멀어져 Cuz I’m so fine
程よく遠ざかっていく Cuz I'm so fine


い ていぶるまんくむ こりる
이 테이블만큼 거릴 Could be so fly
このテーブル程の距離を Could be so fly


むかむかげじょ な
무감각해져 나
感覚が無くなっていく 僕


So gonna be so dry

 

 

よどるし ばん
여덟시 반
8時半


わいぬる ましん くえ しそん あねん
와인을 마신 그의 시선 안엔
ワインを飲む彼の視線の中には


すのうん やぎょんまに ぽんじょいっそ
수놓은 야경만이 번져있어
縫い取られた夜景だけが滲んでいる


っと もんはに すていくるる ちゃるら
또 멍하니 스테이크를 잘라
またぼーっとステーキを切って


くにょろん ちゅぃはじ あな
그녀론 취하지 않아
彼女では酔えない


くぬん あら ふるろおん
그는 알아 흘러온
彼は知っている 流れてくる


のれ そりまん く もりる ちぇうぉ
노래 소리만 그 머릴 채워
歌の音だけがその脳内を満たす


くにょ うぃろ かさる うるぽ
그녀 위로 가살 읊어
彼女の上で歌詞を詠む


なん いんぬん どぅっ よぎ おぷそ
난 있는 듯 여기 없어
僕はいるようでここにいない


たく あるまっけ とろじょ
딱 알맞게 떨어져 Dinner so fine
程よく離れていく Dinner so fine


い いくすっかん ちょにょくしくさ
이 익숙한 저녁식사 Could be fly
この慣れた夕食 Could be fly


むかむかげじょが
무감각해져 가
感覚が無くなっていく


So gotta be so blah


たく あるまっけ もろじょ
딱 알맞게 멀어져 Cuz I’m so fine
程よく遠ざかっていく Cuz I'm so fine


い ていぶるまんくむ こりる
이 테이블만큼 거릴 Could be so fly
このテーブルくらいの距離を Could be so fly


むかむかげじょ な
무감각해져 나
感覚が無くなっていく 僕


So gonna be so dry


You make me alone lo lo lone
Feel so alone lo lo lone
And we’re alone lo lo low
So low lo lo low


You make me alone lo lo lone
Feel so alone lo lo lone
And we’re alone lo lo low
So low lo lo low, yeah

 


ねりょおん じょみょん あれ
내려온 조명 아래
降りてくる照明の下


そろ たるん こる せんがっかね
서로 다른 걸 생각하네
互いに違うことを考える


ちょ びうぉじん わいぬる ちぇうぉぼぁど
저 비워진 와인을 채워봐도
あの空いたワインを満たしてみても


と ぼらっびっ うりん びちゅじ あな
더 보랏빛 우린 비추지 않아
あの紫色の僕らは映らない

 

 


たく あるまっけ かっかうぉ あんしめ
딱 알맞게 가까워 안심해 Fine
程よく近づいて安心する Fine


い ばんぼくどぇん ちょにょくしくさ
이 반복된 저녁식사 Could be fly
この繰り返す夕食 Could be fly


むかむかげじょ が
무감각해져 가
感覚が無くなっていく


So gonna be so light


ちゃ どんしえ いろなぬん
자 동시에 일어나는 Nine o’clock
さあ同時に立ち上がる Nine o'clock


たく まっちゅん どぅっ みりょんど おぷし
딱 맞춘 듯 미련도 없이 So fly
合わせたかのように未練もなく So fly


そろ どぅんうる ぼよ
서로 등을 보여
互いに背を見せる


The dining will be done


You make me alone lo lo lone
Feel so alone lo lo lone
And we’re alone lo lo low
So low lo lo low


You make me alone lo lo lone
Feel so alone lo lo lone
And we’re alone lo lo low
So lo lo lo long, yeah