kpop歌詞 翻訳

Kpopの歌詞を翻訳して勉強している韓国語独学者

#CAN IT BE?

スポンサードリンク

#CAN IT BE?
뮤지컬 웃는남자 笑う男

 


(그윈플렌)グウィンプレン
くみるか みどぅる すが おぷそっとん く ぬんびっ
꿈일까, 믿을 수가 없었던 그 눈빛
夢なのか、信じられなかったあの眼差し


ね おるぐるる うぉなね
내 얼굴을 원하네
僕の顔を欲しがってる


くにょえ そんぎり ちんちゃいるっか
그녀의 손길이 진짜일까
彼女の手が本当なのか


むおるっか ぴはる すが おぷそっそ く すんがん
무얼까,피할 수가 없었어 그 순간
なんだろうか、避けられなかったあの瞬間


ありょなげ とるりぬん ね すむぎょる
아련하게 떨리는 내 숨결
微かに震える僕の吐息


むおるっか くみおっするか
무얼까 꿈이었을까
何だろうか、夢だったのか

 

 


おでぃんが びちゅる いろぼりん ね うんみょんえ
어딘가 빛을 잃어버린 내 운명에
どこか光を失ってしまった僕の運命に


へんぼっかる きふぇが ね さるめど いっするか
행복할 기회가 내 삶에도 있을까
幸せになる機会が僕の人生にもあるのか


くろる す いっするか
그럴 수 있을까
そうできるのか


おんじぇんが ちっきょじん みそ てぃ はん なむじゃが
언젠가 찢겨진 미소 뒤 한 남자가
いつだか引き裂かれた笑顔の後ろに一人の男が


がっち もったん みれ くむる ぷむん ね よんほん
갖지 못한 미래 꿈을 품은 내 영혼
得られなかった未来 夢を抱いた僕の魂


せさんえ あんぎょ しゅぃる す いんな
세상에 안겨 쉴 수 있나
世界に抱かれて 休めるのか

 

おでぃんが びちゅる いろぼりん ね うんみょんえ
어딘가 빛을 잃어버린 내 운명에
どこかで光を失ってしまった僕の運命に


ちゃるらに ぴおなる く ちょんぐぎ いっするか
찬란히 피어날 그 천국이 있을까
まばゆく咲くあの天国があるのか


くろる す いんな
그럴 수 있나
そうできるのか

 

 

 

おんじぇんが ちっきょじん みそ てぃ はん なむじゃが
언젠가 찢겨진 미소 뒤 한 남자가
いつだか引き裂かれた笑顔の後ろに一人の男が


がっち もったる みれ くむる ぷむん ね よんほん 
갖지 못할 미래 꿈을 품은 내 영혼
得られなかった未来 夢を抱いた僕の魂


く ごせ ね まうみ しゅぃる す いったみょん
그 곳에 내 마음이 쉴 수 있다면
あの場所に僕の心が休めるのなら


しによ ね きどるる どぅろじゅお
신이여 내 기도를 들어주오
神よ 僕の祈りを聞いてください


なる うぃはん ちょんぐくる ねげ ぼよじょ
날 위한 천국을 내게 보여줘
僕のための天国を僕に見せてくれ


くろる す いんな
그럴 수 있나
そうできるのか