kpop歌詞 翻訳

Kpopの歌詞を翻訳して勉強している韓国語独学者

손을 잡아줘(Take My Hand)/APRIL

スポンサードリンク

손을 잡아줘(Take My Hand)/APRIL

 


[APRIL - Take My Hand] KPOP TV Show | M COUNTDOWN 170928 EP.543


[MV] APRIL(에이프릴) _ Take My Hand(손을 잡아줘) (Dance Ver.)


のん おでぃ いんぬんじ
넌 어디 있는지
君はどこにいるのか

 

に せんがげ っと はるが っと じなご とたし はんすむぷん
네 생각에 또 하루가 또 지나고 또다시 한숨뿐
君を考えてまた一日が過ぎてまたため息ばかり

 

まむぐぁ たるん ね まるとぅ なん と ふふぇまん どぇぬん ごる
맘과 다른 내 말투 난 또 후회만 되는 걸
心とは違う私の口調 私はまた後悔ばかりするの

 

じゃっく まうむまん あぷそぬん ごる
자꾸 마음만 앞서는 걸
何度も心だけ先走るの

 


うんみょんちょろむ たし のる ぼげ どぇぬん なる
운명처럼 다시 널 보게 되는 날
運命のようにまた君に会った日

 

な すむぎょわっとん ね まむる た ぼよじゅるけ
나 숨겨왔던 내 맘을 다 보여줄게
私は隠してきた私の気持ちを全部見せてあげる

 

じょむじょむ こじょがぬん ね まみ ぼよ
점점 커져가는 내 맘이 보여
少しずつ大きくなっていく私の気持ちが見える

 

のわ な どぅる さい ぬる まじゅ ぼみょ うする す いっけ
너와 나 둘 사이 늘 마주 보며 웃을 수 있게
君と私 二人の間 いつも笑いあえるように

 

 

 


ね そぬる ちゃばじょ
내 손을 잡아줘
私の手を握って

 

ね まみ おっかるりじ あんけ ねげ なん たうる す おぷそ
내 맘이 엇갈리지 않게 네게 난 닿을 수 없어
私の心がすれ違わないように君の元に私は届かない


くじょ なん ぬんむるまん ふんどぅるりぬん
그저 난 눈물만 흔들리는
ただ私は涙ばかり揺れる

 

ね まみ たし のる ぼる す いっけ なる みどじゅるれ
내 맘이 다시 널 볼 수 있게 날 믿어줄래
私の心がまた君を見れるように私を信じてね

 

 

いるむる ぶるろじょ
이름을 불러줘
名前を呼んでね

 

ね まみ ふんなるりじ あんけ
내 맘이 흩날리지 않게
私の心が舞い散らないように

 

な かんじょり きどはぬん ね まむ あらじゅるっか
나 간절히 기도하는 내 맘 알아줄까
私は切実に祈る 私の気持ちを分かってくれるか

 

ふんどぅるりぬん ね まみ たし のる ぼる す いっけ
흔들리는 내 맘이 다시 널 볼 수 있게
揺れる私の心がまた君を見れるように

 

なえ そぬる ちゃばじょ
나의 손을 잡아줘
私の手を握って

 

 

 

くとろく いぇっぽっとん うりまね しがん
그토록 예뻤던 우리만의 시간
あれほど綺麗だった私たちだけの時間

 

そんみょんはん ちゅおき じゃっく あるんごりょ ね まめ
선명한 추억이 자꾸 아른거려 내 맘에
鮮明な思い出がずっと浮かぶ私の心に

 

ねげろ たうる す いっけ こげ どぅろ
네게로 닿을 수 있게 고개 들어
君に届くように顔を上げて

 

ぬん まっちゅみょん おぬる はるが と めむどら
눈 맞추면 오늘 하루가 또 맴돌아
目が合ったら今日一日がまた回る

 

 


けじょり と じな たし こち ぴみょん
계절이 또 지나 다시 꽃이 피면
季節がまた過ぎてまた花が咲けば

 

た はじ もったん いぇぎるる じょなご しぽ
다 하지 못한 얘기를 전하고 싶어
言えなかった話を伝えたい

 

けじ もってっとん ね くむちょろむ がったっとん なるちょろむ
깨지 못했던 내 꿈처럼 너와 같았던 날처럼
覚めなかった私の夢のように君と一緒だった日のように

 

ぬる まじゅ ぼみょ うする す いっけ
늘 마주 보며 웃을 수 있게
いつも笑いあえるように

 

 

 

ね そぬる ちゃばじょ
내 손을 잡아줘
私の手を握って

 

ね まみ おっかるりじ あんけ ねげ なん たうる す おぷけ
내 맘이 엇갈리지 않게 네게 난 닿을 수 없어
私の気持ちが行き違わないように君のもとに私は届かない

 

くじょ なん ぬんむるまん ふんどぅるりぬん
그저 난 눈물만 흔들리는
ただ私は涙だけ 揺れる

 

ね まみ たし のる ぼる す いっけ
내 맘이 다시 널 볼 수 있게
私の心はまた君に会えるように

 

なる みどじゅるれ
날 믿어줄래
私を信じてね

 

 

 

い おどぅむ そげそ なるる びちょ じゅる うんみょん がっとぅん すんがん
이 어둠 속에서 나를 비춰 줄 운명 같은 순간
この暗闇の中で私を照らしてくれる運命のような瞬間

 

のわ な たんどぅりそ いでろ はなが どぇ
너와 나 단둘이서 이대로 하나가 돼
君と私ただ二人でこのままひとつになる

 

そじゅんはん うり さらん じくおながる のわ な ぬっき じょね
소중한 우리 사랑 지켜나갈 너와 나 늦기 전에
大切な私たちの愛を守っていく 君と私は手遅れになる前に

 

うり よぎそ はむけ
우리 여기서 함께-
私たちここで一緒に

 

 

 

ね そぬる ちゃばじょ
내 손을 잡아줘
私の手を握って

 

ね まみ おっかるりじ あんけ ねげ なん たうる す おぷそ
내 맘이 엇갈리지 않게 네게 난 닿을 수 없어
私の心が行き違わないように君のもとに私は届かない

 

くじょ なん ぬんむるまん ふんどぅるりぬん
그저 난 눈물만 흔들리는
ただ私は涙だけ ゆれる

 

ね まみ たし のる ぼる す いっけ
내 맘이 다시 널 볼 수 있게
私の気持ちがまた君に会えるように

 

なる みどじゅるれ
날 믿어줄래
私を信じてね

 

いるむる ぶるろじょ
이름을 불러줘
名前を呼んで

 

ね まみ ふんなるりじ あんけ
내 맘이 흩날리지 않게
私の心が舞い散らないように

 

な かんじょり きどはぬん ね まむ あらじゅるっか
나 간절히 기도하는 내 맘 알아줄까
私は切実に祈る 私の気持ちわかるかな

 

ふんどぅるりぬん ね まみ たし のる ぼる す いっけ
흔들리는 내 맘이 다시 널 볼 수 있게
揺れる私の心がまた君に会えるように

 

なえ そぬる ちゃばじょ
나의 손을 잡아줘
私の手を握って