kpop歌詞 翻訳

Kpopの歌詞を翻訳して勉強している韓国語独学者

사랑이 멎지 않게(Raining Spell for Love)/Super Junior

スポンサードリンク

사랑이 멎지 않게/슈퍼주니어
愛が止まないように/Super Junior

 

슈퍼주니어 (Super Junior) - 사랑이 멎지 않게 (Raining Spell for Love) - YouTube

 

 

I loved you from the start, you know
It’s never gonna change
I swear to god

 

まるむぬる まっぬん はんすむ 
말문을 막는 한숨
口を塞ぐ溜息


まり おんぬん いぷする
말이 없는 입술 
言葉の無い唇


く しがね そん のわ な (く ごせ)
그 시간에 선 너와 나 (그 곳에) 
その時間に立つ君と僕(その場所に)

 

 

あむど おんぬん びっ そく
아무도 없는 빗 속 
誰もいない雨の中


ほんじゃまん なむん うさん 
혼자만 남은 우산 
一人だけ残った傘


く ほじょなめ もむちょそ 
그 허전함에 멈춰서 
その寂しさに止まり


くぃるる まっこ あにる こや 
귀를 막고 아닐 거야 
耳を塞ぎ 違うだろうと


ぬぬる かま あむろっち あんぬん ちょけ ぼじまん 
눈을 감아 아무렇지 않은 척해 보지만 I know 
目を閉じて何でも無いフリをしてみたけれど I know

 

うぇんじ もるげ ぬん あぺ ぴが ねりご
왠지 모르게 눈 앞에 비가 내리고 
何故だかわからないが目の前に雨が降り


くでろ なん あむ まる はる す おぷそっそ はるまん 
그대로 난 아무 말 할 수 없었어 하루만
そのまま僕は何も言えず 1日だけ

 

 


もろじぬん くるむる ちゃばじょ 
멀어지는 구름을 잡아줘
遠ざかる雲を掴んでくれ


のるる まがそん びんむり もっち あんけ 
너를 막아선 빗물이 멎지 않게
君を遮る雨が止まないように


ふろがぬん い しがぬん っと ちゃばじょ
흘러가는 이 시간을 또 잡아줘
流れていく この時間を掴んでくれ


い すんがぬる もむちょ さらんい もっち あんけ 
이 순간을 멈춰 사랑이 멎지 않게
この瞬間を止めて 愛が止まないように

 


 はぬるん もくぐるめ ぬんむるる そだじご
Oh, 하늘은 먹구름에 눈물을 쏟아내고 
Oh,空は黒雲に 涙を降り落とし


もくんのあ ぶるじまん に いるむる だむん めあり まじょ
목놓아 부르지만 네 이름을 담은 메아리 마저
喉を開いて呼ぶけれど君の名前を込めたこだままで


びっそりえ ちゃむぎょ なる さむきょど くぇんちゃな 
빗소리에 잠겨 날 삼켜도 괜찮아
雨音に覆われ僕を飲み込んでも大丈夫


しむじゃんうん じょっじ あな さらんうん もっち あな 
심장은 젖지 않아, 사랑은 멎지 않아
心臓は濡れない、愛は止まない

 

ぼんじぬん きおぐる しそねじ ま
번지는 기억을 씻어내지 마 
染み込む思い出を洗い流すな


じうぉねりょ はじま 
(지워내려 하지마)
(消そうとしないで)


いおじん くぬる のぎりょ はじ ま
이어진 끈을 녹이려 하지 마 
続く縁を溶かそうとしないで


くのねりょ はじま 
(끊어내려 하지마)
(切ろうとしないで)


おるむ がっとぅん ぴが しむじゃんえ ばきょんな ぼぁ
얼음 같은 비가 심장에 박혔나 봐 
氷のような雨が心臓に打たれたみたいだ


い くっち おんぬん
이 끝이 없는 Raining spell 
この終わらない Raining spell


ねげ どらおぬん じゅむに どぇんだみょん どらおんだみょん    
내게 돌아오는 주문이 된다면, 돌아온다면 
僕に戻ってくる呪文になったら、戻ってきたら


おん もみ じょじょど きょんどぃる す いっする てんで 
온 몸이 젖어도 견딜 수 있을 텐데 
全身が濡れても耐えられるのに

 

 


もろじぬん くるむる ちゃばじょ
멀어지는 구름을 잡아줘
遠ざかる雲を掴んでくれ


のるる まがそん びんむり もっち あんけ
너를 막아선 빗물이 멎지 않게
君を遮る雨が止まないように


ふろがぬん い しがぬん っと ちゃばじょ
흘러가는 이 시간을 또 잡아줘
流れていく この時間を掴んでくれ


い すんがぬる もむちょ さらんい もっち あんけ 
이 순간을 멈춰 사랑이 멎지 않게
この瞬間を止めて 愛が止まないように

 


そぬる ぽどど くげ ぶるろど
손을 뻗어도 크게 불러도
手を伸ばしても 大きく呼んでも


ぽぶっぬん ぴ とぅめ ひみへじょ    まむ そげ 
퍼붓는 비 틈에 희미해져 Oh 맘 속에 
激しい雨の隙間に霞む Oh 心の中に


ちゃまっとん にが たし そだじょ
참았던 네가 다시 쏟아져 
堪えていた君がまた溢れる

 

ぬんむり おんじぇっちゅむ くちる す いっするか
눈물이 언제쯤 그칠 수 있을까
涙がいつか 絶えるだろうか

 

もろじぬん くるむる ちゃばじょ
멀어지는 구름을 잡아줘
遠ざかる雲を掴んでくれ

 

のるる まがそん びんむり もっち あんけ
너를 막아선 빗물이 멎지 않게
君を遮る雨が止まないように


ふろがぬん い しがぬん っと ちゃばじょ
흘러가는 이 시간을 또 잡아줘
流れていく この時間を掴んでくれ


い すんがぬる もむちょ さらんい もっち あんけ
이 순간을 멈춰 사랑이 멎지 않게
この瞬間を止めて 愛が止まないように

 

いろぼりん のる ちゃじゃ へめだ 
잃어버린 널 찾아 헤매다 
失ってしまった君を探して彷徨う


のるる のあじゅん 
너를 놓아준
君を手離してあげる


ぴっむるる うぉんまんへど 
빗물을 원망해도
雨を望んでも


まじまく ふるりん はん ばんうるる たま
마지막 흘린 한 방울을 담아
最後に流れた一粒を込めて


ね どぅ ぬぬる かま 
내 두 눈을 감아
僕は両目を閉じる


さらんい もっち あんけ
사랑이 멎지 않게
愛が止まないように