kpop歌詞 翻訳

Kpopの歌詞を翻訳して勉強している韓国語独学者の趣味ブログ

너에게 닿기를(I Wish)/宇宙少女WJSN

スポンサードリンク

너에개 닿기를(I Wish)/ 우주소녀

 君に届くよう/宇宙少女

 


[MV] WJSN(우주소녀) (Cosmic Girls) _ I Wish(너에게 닿기를)

 

 

 

Just tell me why


こっきるまん こっこ しぷん くでわ
꽃길만 걷고 싶은 그대와
花道だけを歩きたい 君と


Tell me why


さらんまん ばっこ しぷん そにょが
사랑만 받고 싶은 소녀가
愛だけを受けていたい 少女が


Tell me why


そにょん そにょ こっきるる こった
소년, 소녀 꽃길을 걷다
少年 少女は花道を歩く


まじゅちん
마주친 destiny (destiny)
出会う destiny (destiny)

 

 


にが さるちゃくすちぎまん へど
네가 살짝 스치기만 해도
君がそっと掠めるだけでも


むぉ いろっけ とるりんじ (のん ちょんまる)
뭐, 이렇게 떨린지 (넌 정말)
なんでこんなに震えるのか (君は本当に)


ね まむる けうぉ いるん こんにぷちょろむ
내 맘을 깨워 이른 꽃잎처럼
私の心を目覚めさせる花びらのように


と ちゃごっ ちゃごっ ちゃごっ ね あね さいん の
또 차곡 차곡 차곡 내 안에 쌓인 너
また少しずつ私の中に積もっていく君

 

 

 

I’m so fine look so fine


いぇっぽ ぼよ
예뻐 보여
可愛く見える


かるすろく さらん ばんぬん なぎえ
갈수록 사랑 받는 나기에
進むほど愛を受ける私に


おっちょむ すまぬん さらむどぅる じゅん
어쩜 수많은 사람들 중
どうしようたくさんの人の中で


くでまん うじゅえそ じぇる もっちん ごんじ
그대만 우주에서 젤 멋진 건지
君だけ宇宙で1番素敵なのか

 

 

 

Just tell me why


こっきるまん こっこ しぷん くでわ
꽃길만 걷고 싶은 그대와
花道だけを歩きたい 君と


Tell me why


さらんまん ばっこ しぷん そにょが
사랑만 받고 싶은 소녀가
愛だけを受けたい 少女が


Tell me why


そにょん そにょ こっきるる こった
소년, 소녀 꽃길을 걷다
少年 少女は花道を歩く


まじゅちん
마주친 destiny
出会う destiny


さらんうる まれじょ ねげ
사랑을 말해줘 내게 talk to me
愛を教えて 私に talk to me

 

 


         くんぐめじょ
Oh oh oh 궁금해져
Oh oh oh 気になるの


(Tell me why)


ばらご ばらどん さらんいん ごるっか
바라고 바라던 사랑인 걸까
ずっと願っていた愛なのか

 

 


じょむじょむ だるまがぬん うり どぅる さいえ
점점 닮아가는 우리 둘 사이에
少しずつ似ていく私たち2人の間に


とぅむん と じょぴょじょ がご
틈은 더 좁혀져 가고
隙間はもっと狭くなっていき

 

ちょぐむしく どぅるまね しがに ぬろがるすろく
조금씩 둘만의 시간이 늘어갈수록
少しずつ2人だけの時間が増えていくほど


と どぅぐん どぅぐん どぅぐん とるりぬん ごる
더 두근 두근 두근 떨리는 걸
もっとドキドキ震えるの

 

おそ わ ね まむる ころぼりょむ
어서 와 내 맘을 걸어보렴
さあ来て 私の心を歩いて見て


あむど あるりょじゅん ちょく おんぬんで
아무도 알려준 적 없는데
誰も教えてくれなかった


おっちょむ すまぬん さらむどぅる じゅん
어쩜 수많은 사람들 중
どうしよう たくさんの人の中で


くでまん うじゅえそ じぇる もっちん ごんじ
그대만 우주에서 젤 멋진 건지
君だけ宇宙で1番素敵なのか

 

 

 

Just tell me why


こっきるまん こっこ しぷん くでわ
꽃길만 걷고 싶은 그대와
花道だけを歩きたい 君と


Tell me why

 

さらんまん ばっこ しぷん そにょが
사랑만 받고 싶은 소녀가
愛だけを受けたい 少女が

 

Tell me why


そにょん そにょ こっきるる こった
소년, 소녀 꽃길을 걷다
少年 少女は花道を歩く


まじゅちん
마주친 destiny
出会う destiny

 


さらんうる まれじょ ねげ
사랑을 말해줘 내게 talk to me
愛を教えて 私に talk to me

 

くむ がっとぅん はるはる
꿈 같은 하루하루
夢のような1日1日


なるる だるむん さらんうろ まんどぅん きる うぃ
나를 닮은 사랑으로 만든 길 위
私に似た愛で作られる道の上

 

どぅるまね ばるこるむる なむぎょ じょ
둘만의 발걸음을 남겨 줘
2人だけの歩みを残してほしいの


ぬぬる とど よぺん のいぎる
눈을 떠도 옆엔 너이길
目を開けても隣には君であるよう

 


いろだ ね どぅ ぬに もるげっそ
이러다 내 두 눈이 멀겠어
このままじゃ私の両目が見えなくなる


ぬんぶしょ のん びちゅる もぐむん ごるっか
눈부셔 넌 빛을 머금은 걸까
眩しくて 君は光を含んでいるのか


そんくむ たがおん のらん きじょく いじぇ なん
성큼 다가온 너란 기적 이제 난
のしのし近づく君という奇跡 今私は


そぬる ぽど たうる す いっけ
손을 뻗어 닿을 수 있게
手を伸ばして 届くように

 

 

 

 

Just tell me why

 

こっきるまん こっこ しぷん くでわ
꽃길만 걷고 싶은 그대와
花道だけを歩きたい 君と


Tell me why


ぴみり まぶん おっとん そにょが
비밀이 많은 어떤 소녀가
秘密の多い ある少女が


Tell me why


くりむちょろむ く きるる こった
그림처럼 그 길을 걷다
絵のようにその道を歩く


まじゅちん
마주친 destiny
出会う destiny


ぬなぺん おぬせ たるん ぷんぎょんい
눈앞엔 어느새 다른 풍경이
目の前にはいつのまにか違う風景が

 

 

         あるむだうぉ
oh ah ah 아름다워
oh ah ah 美しい


のわ な くむまん がった (くむまん がった)
너와 나 꿈만 같아 (꿈만 같아)
君と私 夢みたい (夢みたい)


そにょん そにょ こっきるる こった
소년, 소녀 꽃길을 걷다
少年 少女は花道を歩く


まじゅちん
마주친 destiny
出会う destiny


ぬなぺん おぬせ にが かっかい
눈앞엔 어느새 네가 가까이
目の前にはいつのまにか君が近くに