kpop歌詞 翻訳

Kpopの歌詞を翻訳して勉強している韓国語独学者の趣味ブログ

Why so lonely/Wonder Girls

スポンサードリンク

Why so lonely/Wonder girls

 


Wonder Girls(원더걸스) "Why So Lonely" Dance Practice Video

 

のわ いぷすり たうる てぷと
너와 입술이 닿을 때부터
君と唇が触れた時から


もどぅん げ たるらじる じゅる あらんぬんで
모든 게 달라질 줄 알았는데
全てが変わると思ってたけど


びょるご おぷそ のん たるん げ おぷそ
별거 없어 넌 다른 게 없어
何て事ない 君は何も変わらない

 

 

 

 

のわ ぼねぬん じゅまる ばみ
너와 보내는 주말 밤이
君と過ごす週末の夜が


あじゅ たるこまん ごら みどんぬんで
아주 달콤할 거라 믿었는데
とても甘いと信じていたのに


びょるご おぷそ のん たるる げ おぷそ
별거 없어 넌 다를 게 없어
何て事ない 君は変わらない

 

 

おいおぷそ よんふぁえ なおぬん
어이없어 영화에 나오는
呆れる 映画に出てくる


いぇっぷん よにんどぅるちょろむ

예쁜 연인들처럼
綺麗な恋人たちのように


なななんなん くろん さらんうる うぉなぬんで
나나난난 그런 사랑을 원하는데
私はそんな恋を望んでいたのに

 

 


Baby why I'm so lonely


なん えたぬんで のん むぉに
난 애타는데 넌 뭐니
私は焦れったいのに 君は何なの


              ね まうみ
Baby no 내 마음이
Baby no 私の心が


おんじぇ のる とな ぼりるじ もるら
언제 널 떠나 버릴지 몰라
いつ君から離れてしまったのかわからない

 

(Tell me why)


むぉや に まむん どでちぇ
뭐야 니 맘은 도대체
何 君の気持ちは一体


むぉや ねが おるまな のる
뭐야 내가 얼마나 널
何 私がどれほど君を


さらんはぬん で
사랑하는 데
愛しているのか


いろっけ たぷたっぱん きぶぬん むぉんで
이렇게 답답한 기분은 뭔데
こんなに苦しい気分は何なの

 

 

むぉんが こんかくちが すぃおんぬんで
뭔가 콩깍지가 씌었는데
何か豆殻が被っているのに


のど なまんくむ ぱじょや はぬんで
너도 나만큼 빠져야 하는데
君も私と同じくらい夢中にならなきゃいけないのに


のまん もっちょ ね まうむまん たちょ
너만 멋져 내 마음만 다쳐
君だけ素敵で 私の心だけ傷つく

 


くぇんちゃぬる こらご
괜찮을 거라고 Mind control
大丈夫だと Mind control


へど いぇさん ばっけ いんぬん ね なむじゃん
해도 예상 밖에 있는 내 남잔
しても予想外の私の男は


         ちゃんそりまん のむちょ
Out of control 잔소리만 넘쳐
Out of control 小言ばかり溢れる

 

 


おいおぷそ あるみょん あるすろく もるげっそ
어이없어 알면 알수록 모르겠어
呆れる 知れば知るほどわからない


まみ うぇ じゃっく うぇろうぉじぬんじ
맘이 왜 자꾸 외로워지는지
心がどうしてこんな寂しいのか


なななんなん とん びん ばんあね
나나난난 텅 빈 방안에
私は空っぽの部屋の中に


ほんじゃ がちょぼりん ごっ がった
혼자 갇혀버린 것 같아
1人閉じ込められたみたい

 

 

 


Baby why I'm so lonely 


なん えたぬんで のん むぉに
난 애타는데 넌 뭐니
私は焦れったいのに君は何なの


             ね まうみ
Baby no 내 마음이
Baby no 私の心が


おんじぇ のる とば ぼりるじ もるら
언제 널 떠나 버릴지 몰라
いつ君から離れてしまったのかわからない

 

 

 

(Tell me why)

 

むぉや に まむん どでちぇ
뭐야 니 맘은 도대체
何 君の気持ちは一体


むぉや ねが おるまな のる
뭐야 내가 얼마나 널
何 私がどれほど君を


さらんはぬん で
사랑하는 데
愛しているのか


いろっけ たぷたっぱん きぶぬん むぉんで
이렇게 답답한 기분은 뭔데
こんなに苦しい気分は何なの

 

 

I don’t wanna talk about it


まらじ あなど もどぅ た あら ぼぁじゅぎる
말하지 않아도 모두 다 알아 봐주길
言わなくても全部わかってくれると

 

あ いごん ね くじょ かびょうん ばれみる ぷん
아 이건 내 그저 가벼운 바램일 뿐
ah これは私の軽い望みなだけ


くぃっかえん くじょ すちぬん ばらみる ぷん
귓가엔 그저 스치는 바람일 뿐
耳元にただ掠める風なだけ

 

くちゃんたぬん どぅっ おるぐるる ぐぎょ
귀찮다는 듯 얼굴을 구겨
面倒だというような表情で


むぉどぅん でちゅんでちゅん
뭐든 대충대충
何でも大体大体


だんよなんだん どぅっ のぬん うぎょ
당연하단 듯 너는 우겨
当然だと言うように君は意地を張る


ためん と ちゃれじゅるけ うん
담엔 더 잘해줄게 응?
次はもっとうまくやるから ね?


たうみ おでぃ いっそ
다음이 어디 있어
次がどこにあるの


に いぼん きふぇ となぎ じょん
네 이번 기회 떠나기 전
君は今の機会が無くなる前に


お あじっど のん じょんしん もっ ちゃりみょん
오 아직도 넌 정신 못 차리면
oh まだ君はしっかりできないなら


ぽん ちゃぎ ちくじょん
뻥 차기 직전
嘘つく直前

 


Baby why I'm so lonely


なん えたぬんで のん むぉに
난 애타는데 넌 뭐니
私は焦れったいのに君は何なの


            ね まうみ
Baby no 내 마음이
Baby no 私の心が


おんじぇ のる となぼりるじ もるら
언제 널 떠나버릴지 몰라
いつ君から離れてしまったのかわからない

 

 

(Tell me why)


むぉや に まむん どでちぇ
뭐야 니 맘은 도대체

何 君の気持ちは一体

 

むぉや ねが おるまな のる

뭐야 내가 얼마나 널
何 私がどれほど君を


さらんはぬん で
사랑하는 데
愛しているのに


いろっけ たぷたっぱん きぶぬん むぉんで
이렇게 답답한 기분은 뭔데
こんなに苦しい気分は何なの

 


むぉや に まむん どでちぇ
뭐야 니 맘은 도대체
何 君の気持ちは一体


むぉや ねが おるまな のる
뭐야 내가 얼마나 널
何なの 私がどれほど君を


さらんはぬん で
사랑하는 데
愛しているのに


いろっけ たぷたっぱん きぶぬん むぉんで
이렇게 답답한 기분은 뭔데
こんなに苦しい気分は何なの


むぉや
뭐야
何なの