kpop歌詞 翻訳

Kpopの歌詞を翻訳して勉強している韓国語独学者の趣味ブログ

유리구슬 (Glass bead)/GFriend

スポンサードリンク

유리구슬/여자친구

 


とぅみょんはん ゆりぐするちょろむ ぼいじまん
투명한 유리구슬처럼 보이지만 
透明なビー玉のように見えるけれど


くろっけ しゅぃぷけ あぬる こや
그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야
そんな風に簡単に割れたりしない


さらんへ のまぬる ぴょなじ あんとろく
사랑해 너만을 변하지 않도록 
愛してる 君だけを 変わらないように


よんうぉに のる びちゅぉじゅるけ
영원히 널 비춰줄게
永遠に君を照らすよ

 

ねが やっけ ぼよんなよ
내가 약해 보였나요 
私が弱く見えたの?


おんじぇな こっちょんどぇんなよ
언제나 걱정됐나요
いつも 心配してたの?


だるびちぇ ばんちゃぎぬん ちょ いするちょろむ
달빛에 반짝이는 저 이슬처럼 
月明かりに輝くあの 露のように


さらじる ごんまん がんなよ
사라질 것만 같나요
消えるかと思ったの

 

 

ぶらねまよ くんまん がんなよ
불안해마요 꿈만 같나요 
不安にならないで 夢のようなの


のる うぃへそ ぴんなご いっそ
널 위해서 빛나고 있어
君の為に輝いている


とるりぬん くで そぬる くぁく ちゃばじゅるけ
떨리는 그대 손을 꽉 잡아줄게요 
震える君の手をぎゅっと握ってあげるよ


たすひ かむさじゅるけよ
따스히 감싸줄게요
暖かく包んであげるよ

 

 

とぅみょんはん ゆりぐするちょろむ ぼいじまん
투명한 유리구슬처럼 보이지만 
透明なビー玉のように見えるけれど


くろっけ しゅぃぷけ けじじん あぬる こや
그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야
そんな風に簡単に割れたりしない


さらんへ のまぬる ぴょなじ あんとろく
사랑해 너만을 변하지 않도록
愛してる 君だけを 変わらないように


よんうぉに のる びちゅぉじゅるけ
영원히 널 비춰줄게
永遠に君を照らすよ

 

 

もっ いるる ごん おぷそよ
못 이룰 것 없어요 
叶えられないことはない


くでまん いっそじゅんだみょん
그대만 있어준다면
君さえいてくれるなら


おどぅうぉっとん まむ そげ
어두웠던 맘 속에 
暗かった心の中に


ばるぐん へっさるる びちゅぉじゅぉ おんじぇっかじな
밝은 햇살을 비춰줘 언제까지나
明るい日差しが照らして いつまでも

 

 

どぅぐんごりぬん しむじゃんそりえ
두근거리는 심장소리에 
ドキドキする心臓の音に


くでえ まうみ じょねじょ
그대의 마음이 전해져
君の気持ちを伝えて


とるりぬん おっけ いじぇん こく あなじゅるけよ
떨리는 어깨 이젠 꼭 안아줄게요 
震える肩 今ぎゅっと抱きしめるよ


たすひ かむっさじゅるけよ
따스히 감싸줄게요
暖かく包んであげるよ

 


とぅみょんはん ゆりぐするちょろむ ぼいじまん
투명한 유리구슬처럼 보이지만 
透明なビー玉のように見えるけれど


くろっけ しゅぃぷけ けじじん あぬる こや
그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야
そんな風に簡単に割れたりしない


さらんへ のまぬる ぴょなじ あんとろく
사랑해 너만을 변하지 않도록
愛してる 君だけを 変わらないように


よんうぉに のる びちゅぉじゅるけ
영원히 널 비춰줄게
永遠に君を照らすよ

 


たるこまん まるど ぴりょ おぷそよ(おぷそよ)
달콤한 말도 필요 없어요 (oh 없어요) 
甘い言葉も必要ない (oh いらない)


めいるがっとぅん くめ へんぼっけお(どぅるりなよ)
매일같은 꿈에 행복해요 (들리나요)
毎日のような夢に幸せよ(聞こえるかな)


あるむだうん みそるる もどぅ たま どぅるけよ
아름다운 미소를 모두 담아 둘게요
美しい笑顔をみんな込めてあげるよ


けじじ あんとろく じきょじゅぉ おんじぇっかじな
깨지지 않도록 지켜줘 언제까지나
割れないように守って いつまでも


そじゅんへ く ぬぐぼだ と のる さらんへ
소중해 그 누구보다 더 널 사랑해 
大切だよ 誰よりも君を愛してる


みっきじ あんぬん きじょぎ ちゃじゃ おん ごや
믿기지 않는 기적이 찾아 온 거야
信じられない奇跡が訪れた


さらんへ のまぬる ぴょなじ あんとろく よんうぉに
사랑해 너만을 변하지 않도록 영원히 
愛してる 君だけを 変わらないように 永遠に


のる びちゅぉじゅるけ(よんうぉに のる びちゅぉじゅるけ)
널 비춰줄게 (영원히 널 비춰줄게)
君を照らすよ(永遠に 君を照らしてあげる)

 

 
とぅみょんはん ゆりぐするちょろむ ぼいじまん
투명한 유리구슬처럼 보이지만 
透明なビー玉のように見えるけれど


くろっけ しゅぃぷけ けじじん あぬる こや
그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야
そんな風に簡単に割れたりしない


さらんへ のまぬる ぴょなじ あんとろく
사랑해 너만을 변하지 않도록
愛してる 君だけを 変わらないように


よんうぉに のる びちゅぉじゅるけ
영원히 널 비춰줄게
永遠に君を照らすよ